En roddtävling hettar till ännu mer när Simon har med sig en oväntad gäst. August blir kallad till samtal hos drottningen och oroar sig för vad det kan gälla.
A combative rowing competition gets even more heated due to Simon's surprise guest. Summoned by the Queen for a talk, August fears for his future.
Соревнования по гребле становятся еще напряженнее из-за неожиданного гостя Симона. Август, вызванный королевой для беседы, опасается за свое будущее.
Simons Überraschungsgast schlägt beim ohnehin schon angespannten Ruderwettbewerb weitere Wellen. August wird zu einer Audienz zur Königin einberufen und fürchtet um seine Zukunft.
Una reñida competencia de remo se vuelve aún más feroz gracias al invitado sorpresa de Simon. August teme por su futuro cuando la reina lo llama para hablar.
Une compétition d'aviron devient particulièrement agressive lorsqu'un invité surprise de Simon fait son entrée. Convoqué par la reine, August craint pour son avenir.
Un'agguerrita gara di canottaggio si fa ancora più bellicosa per la presenza inattesa dell'ospite di Simon. Convocato dalla regina, August si preoccupa per il suo futuro.
Uma combativa competição de remo fica ainda mais tensa devido ao convidado surpresa de Simon. August é convocado pela rainha para uma conversa e teme pelo seu futuro.
Os ânimos esquentam na competição de remo quando Simon recebe uma visita surpresa. August é chamado para uma conversa com a rainha e teme pelo seu futuro.