"Wir gehen überall hin, solange es bedeutet, dass du überlebst." Während Yona von der plötzlichen Rebellion im Schloss überrascht ist, eilt Hak zu ihrer Rettung. Bekannt als "Donnerbestie des Kouka-Königreichs", beschützt er Yona und mit einem einzigen Streich seiner blitzschnellen Klinge schlägt er die Söldner zurück.
“We'll go anywhere as long as it means you'll live.” As Yona is dazed by the sudden rebellion at the castle, Hak runs to her rescue. Also known as the “Thunder Beast of Kouka”, Hak protects Yona, and with a single lightning-quick strike from his blade, he dispatches the mercenaries attacking them one after another.
Soo-Won a tué le roi Il et Yona a assisté à l'assassinat de son père. Par conséquent, pour éviter tout trouble, il doit maintenant éliminer Yona. Mais c'est sans compter sur Hak.
"Andremo ovunque sarà necessario se questo significa che sopravvivrai." Mentre Yona è ancora sconvolta dall'improvvisa ribellione al castello, Hak accorre in suo soccorso. Conosciuto anche come la "Bestia del Tuono del Regno di Kouka", Hak protegge Yona e con un singolo colpo della sua lama veloce come un lampo, sconfigge i mercenari che attaccano senza sosta.
「どこへでも行きますよ。 あんたが生き延びられるなら」
突如、城で起きた反乱に驚き、呆然とするヨナのもとにハクが駆けつけた。「高華の雷獣」の異名を持つハクは、ヨナをかばい、稲妻のごとき大刀の一撃で、襲い掛かる賊軍を次々と倒してゆく。イル王の側近・ミンスの手助けもあり、辛くも城を脱出したヨナとハクだったが、ヨナは、自分の身に起こったできごとが受け入れられない。 絶望するヨナの姿に心を痛めるハクは、ヨナをどこまでも守る決意を固める。
Soo-Won explica su deseo de convertirse en rey para cumplir el último deseo de su padre. Los soldados sugieren matar a Yona para hacerla callar, pero Hak la salva prometiéndole lealtad y, con el fin de ponerla a salvo, ambos escapan del castillo hacia las montañas.
Soo-won revela sua verdadeira intenção, e Yona não consegue acreditar no que ele fez. Será que Hak conseguirá ajudar a princesa?
En Hak s'enfronta a en Soo-won mentre la Yona observa desolada en què s'ha convertit l'home que ella sempre ha estimat. Quan sembla que està tot perdut, un aliat inesperat salvarà la Yona i en Hak?