Xena, Gabriela a čtyři bojovníci bojují proti Áreovi a jeho nové armádě, která vlastní brnění a zbraně stvořené bohem Héfajstem, které nezničí žádná pozemská zbraň.
Kriegsfürst Agathon hat von Ares ein spezielles Rezept erhalten, mit dem er stahlharte Waffen herstellen kann. Damit will er Xena töten. Die Kriegsprinzessin erfährt jedoch rechtzeitig von diesem Plan und bittet vier Männer aus ihrer Vergangenheit um Hilfe.
Xena, Gabrielle and four warriors go up against Ares and his new army who possess armor and weapons forged by the god, Hephaestus, which cannot be harmed by any mortal weapons.
Alors qu'Arès dote un chef militaire d'armures en acier inattaquable, Xena s'entoure de quatre criminels qu'elle entraîne et à qui elle décide de donner une seconde chance, comme celle qu'elle avait eue elle aussi
Зена нанимает банду головорезов для борьбы с Агатоном, которому бог Арес дал в руки оружие, выкованное из металла Гефеста.
Xena, y la antigua compañía de algunos aliados, se enfrenta a Agatón y su ejército, armados con un metal de Hefesto.
Xena, Gabrielle és négy harcos összeáll Ares és új hadserege ellen, akiknek olyan páncélja és fegyverei vannak, amelyeket az isten, Héphaisztosz kovácsolt, és amelyekben semmilyen halandó fegyver sem tehet kárt.