Das Theaterfest der Schule rückt näher und Subarus Klasse legt die Besetzung für das Bühnenstück fest. Itsuki darf als Prinzessin die Hauptrolle übernehmen, dabei stimmten alle überein, aber... In der Zwischenzeit zeigt die Meteorschauerprognose ein weiteres Motorteil.
The school's theater festival is approaching and Subaru's class determines the cast for the stage play. Itsuki is allowed to play the main role as a princess, everyone agreed, but ... In the meantime, the meteor shower forecast shows another engine part.
Le festival des arts dramatiques approche, et la classe des cinq jeunes filles doit attribuer les rôles pour la pièce qu’elle jouera. Le vote a décidé, parfois avec un petit coup de pouce extraterrestre, que le prince et la princesse seraient respectivement interprétés par Aoi et Itsuki.
学校の演劇祭が近づき、すばる達のクラスでは劇の配役を決めていた。 いつきは主役のお姫様に選ばれ、皆納得の結果になっていたのだが...。 そんな時、流星予報によりカケラの出現が分かる。しかし、回収に行こうにも場所が不確定。ならばとカケラを自分たちの方へ引き寄せようと試みるのだが、逆にカケラの方へと引き寄せられるすばる達。すばる達が辿りついた先は...。
연극제에서 공주님 역을 하게 된 이츠키와 왕자님 역을 하게 된 아오이. 아오이는 왕자님역을 자신이 맡았다는 사실에 화를 내지만 기운을 차리고 드레스 디자인에 들어간다. 한편, 이츠키는 어떤 일을 계기로 스바루에게 자신의 과거에 대해 털어놓는데…
学校的演剧祭临近了,昴她们的班级也决定了演剧的角色分配。树被选为主角的公主,这也是大家都同意的结果,但……。此时,流星预报显示碎片出现了。虽然准备去回收,但地点却不确定。于是昴等人试着将碎片吸引到自己这一边,却反被碎片吸引过去了。昴等人所到达的终点是……。