„Unsere Magie hatte 'nen unerwarteten Wumms und wir konnten sie nicht zügeln. Das hat die Knappen der Ritterakademie ziemlich mitgenommen.“
The members of the magic academy enjoy mixed results while training with their knight school counterparts. With the demonoid threat looming over them, Shin decides to hold a magic training camp for the group over summer vacation.
森の最深部で合同訓練を行うシン達の班は、騎士学院生と協力し熊の魔物討伐に成功。ようやく剣と魔法の連携の重要性が分かってきたようである。ある日、オーグから魔人の新しい情報を聴く。現在、魔人たちはブルースフィア帝国領内の町や村を襲撃し、さらには人々を魔人に変えているという。勢力を拡大し続けているシュトロームに対抗するため、究極魔法研究会のメンバーは強化合宿を行う。
Os membros da academia de magia desfrutam de resultados mistos enquanto treinam com seus colegas da escola de cavaleiros. Com a ameaça demoníaca pairando sobre eles, Shin decide realizar um acampamento de treinamento mágico para o grupo durante as férias de verão.
Los miembros de la academia de magia disfrutan de resultados mixtos mientras entrenan con sus contrapartes de la escuela de caballeros. Con la amenaza demonioide que se cierne sobre ellos, Shin decide realizar un campo de entrenamiento mágico para el grupo durante las vacaciones de verano.
마술 학원생들과 기사 학원생들은 함께 마물을 무찌르며 검과 마법의 연계의 의의를 깨닫게 된다.한편, 마인들이 살인을 저지르며 제국 영내에서 날뛰고 있다는 소식을 접한 신은, 연구회 회원들과 함께 합숙 훈련을 하기로 결심한다.
Члены академии магии добиваются неоднозначных результатов, тренируясь со своими коллегами из школы рыцарей. Учитывая нависшую над ними угрозу со стороны демоноидов, Шин решает провести тренировочный лагерь для группы во время летних каникул.