KEELとの闘いが終わり、ある昼下がり――
学校に現れない桜を心配して、楡井が連絡してみると、どうやら電話越しでも分かるほどにひどい風邪を引いたようだ。
その日の放課後、楡井と蘇枋は1年1組を代表して、たくさんの差し入れが入ったビニール袋を手に、桜の住むアパートへと向かう。“外”から来た桜は、この街でいったいどんな生活をしているのか?
The battle with KEEL is now over, and one afternoon…Sakura doesn’t show up at school. Worried, Nirei contacts him and can tell over the phone that Sakura’s got a terrible cold. That day after school, Nirei and Suo, representing the first-year class 1, head to Sakura’s apartment with a care package. Sakura came from out of town, but what kind of life is he living now?
Depois da briga, todos estranham quando Sakura não vai à aula.
Sakura si è ammalato e i suoi amici gli insegnano quanto sia importante confidare anche sugli altri.
Nirei est inquiet pour Sakura qui n’est pas venu en cours. Il décide de se rendre chez lui, accompagné de Suo.
Irgendwas ist mit Sakura. Als er nicht mehr zur Schule kommt, beschließen Nirei und Suo, ihn aufzusuchen …
Sakura se resfría, pero sigue negándose rotundamente a depender de los demás.
Нирей беспокоится о Сакуре, которая не пришла на занятия. Он решает отправиться домой в сопровождении Суо.
在與KEEL的戰鬥落幕後的某天午後——榆井因為櫻沒來學校感到擔心,於是打電話給他。而櫻似乎得了隔著電話都聽得出來的重感冒。當天放學後,榆井和蘇枋代表一年一班,提著裝滿了整個塑膠袋的慰問品前往櫻住的公寓。來自「外地」的櫻,在這城鎮究竟過著什麼樣的生活呢?