The vampires take a trip to the secret Night Market, where all the supernatural creatures gather to barter and haggle.
Дело Нади развивается, но она сталкивается с проблемами с сотрудниками. В надежде найти что-то, что поможет ей с ними разобраться, она отправляется на ночной рынок. В это время Ласло обучает Малыша Колина, а Гильермо побеждает в нескольких боях против других вампиров.
Vampyrerna tar en tur till den hemliga nattmarknaden där alla övernaturliga varelser samlas för att byteshandla och köpslå.
Los vampiros visitan el mercado nocturno secreto, donde todas las criaturas sobrenaturales se reúnen para hacer trueques y regatear.
Vampyyrit lähtevät käymään salaisilla Yömarkkinoilla, johon kaikki yliluonnolliset olennot kokoontuvat käymään kauppaa ja tinkimään.
Os vampiros vão ao mercado noturno secreto.
Die Vampire machen einen Ausflug zum geheimen Nachtmarkt, wo alle übernatürlichen Wesen zusammenkommen, um zu handeln und zu feilschen.
Les affaires sont prospères pour le club de Nadja, mais celle-ci se retrouve soudain confrontée aux réclamations des fantômes qu'elle emploie, qui ont décidé de monter un syndicat. Pour trouver une solution, elle se rend à un marché secret que fréquentent différentes sortes de créatures surnaturelles.