「栄えある表彰」
優秀な師団(バトラ)の表彰が行われる、師団披露(パーティー)後夜祭。入間たち魔具研究師団も『特賞』を狙う!それは、入間がキリヲと交わした約束でもあった。果たして、賞の行方は…!?
「人間の処遇」
花火の一件で、またまた目立ってしまった入間。そんな入間を「人間ではないか」と疑う魔関署の警備長、アザゼル・アンリがバビルスにやって来た!あれ…?この感じ、前にも見たことがあるぞ?
Part A: The ceremonies to give out the prizes for the Battler Party has now begun. Iruma and the other members of the MagiApp Battler hope to get the Grand Prize! That was also what Iruma had promised Kiriwo. Who will the prize go to?
Part B: Iruma happens to stand out more after the incident with the fireworks. The head of the Demon Border Patrol, Azazel Henri, begins to suspect that Iruma may actually be human and he visits Babyls. Wait, this all seems rather familiar...
يتم الإعلان عن الجائزة الكبرى لكن لا يفوز بها مقاتلو الأجهزة السحرية، إلّا أنّ كاليغو يجدّ حلًّا لإحقاق جهودات إيروما. لاحقًا، يلتقي إيروما مع والد أميري والذي يخبره بمصير البشر في العالم السفليّ...!
A cerimônia de premiação da festa de batalhadores começou. Será que Iruma e os outros conseguirão o grande prêmio?
Après l’explosion des feux d'artifice, heureusement prise pour un simple divertissement par les élèves, c’est l’heure des récompenses. Tout le monde s’attend plus ou moins à voir primer le batora qui a proposé une si jolie surprise. Le palmarès déjouera-t-il les pronostics ?
Una vez resuelto el incidente del festival, es hora de premiar a los diferentes Batora. ¿Ganarán Iruma y los demás?
轉眼間來到了師團派對的後夜祭,優秀師團的頒獎儀式即將開始。入間等人所屬的魔具研究師團的目標同樣是取得「特獎」!而這同時也是入間和奇里歐之間的約定。/自從入間在師團派對上施放過煙火後,入間在校內就變得越來越引人注目了。而懷疑入間是否為人類的魔官署警備長阿薩謝爾安里這時也來到了學校…
Die Zeremonie für die Auszeichnungen haben endlich begonnen. Doch an wen wird der heißbegehrte Preis wohl gehen? Des Weiteren scheint man Iruma in obersten Reihen auf die Schliche gekommen zu sein. Fliegt seine Tarnung in der Dämonenwelt auf?
우수 바트라 표창이 개최되는 바트라 파티 후야제. 이루마의 마도구 연구 바트라도 '특상'을 노린다! 그것은 이루마가 키리요와 한 약속이기도 했다. 과연 특상의 향방은...?!