Part A: When Iruma woke up, most of the ruckus was already over. Sullivan tells Iruma that Kiriwo had been arrested. What happened when the giant fireworks went off?
Part B: The ordeal at Babyls comes to an end. The Battler Party is finally about to start! The students all do their best in order to get the Grand Prize, and the students' families come by to enjoy the festivities!
ينجح إيروما في إحباط خطط كيريو وينجح أيضًا في إطلاق الألعاب النارية التي تذهل الجميع. كما ينجح ساليفان في حضور الحفلة وفي الأخير، الإعلان عن المقاتلين الأكثر تقييمًا حسب تصويت الجميع...
Una vez arruinado el plan de Kirio, es hora de disfrutar del festival con la familia.
Quando Iruma acordou, a bagunça já tinha acabado. Sullivan fala para Iruma que Kiriwo foi preso. O que aconteceu quando soltaram os fogos?
En reprenant connaissance après avoir déjoué les desseins machiavéliques de Kiriwo, Iruma apprend son arrestation et le retour de son grand-père dans l’enceinte de Babyls. Acclamé par une foule en délire, il va devoir s’efforcer de garder le silence sur ce qui s’est réellement passé et tâcher de profiter de la fête.
「全部拾いたい」
入間が目を覚ますと、すでに一連の騒ぎは収まっていた。入間はサリバンからキリヲが逮捕されたことを知らされる。巨大花火が上空に打ち上がったあと火花降り注ぐ地上で起きたこととは…?
「家族との時間」
バビルスの危機も一件落着。いよいよ師団披露(バトラパーティー)本祭の始まりだ!優秀な師団に贈られる『特賞』を目指し披露に力が入る生徒たち。見学に来た生徒たちの家族も加わり祭りは一層にぎやかに!
當入間醒來時,一連串的騷動都已經落幕了。入間從薩利班口中得知奇里歐已遭到逮捕的事情。然後,巨大的煙火在空中爆炸後,火花開始陸續朝地面落下!/巴比路斯的危機終於解除,而師團派對也正式開始了!隨著學生們的家人入校參觀,祭典也變得越來越熱鬧!
Iruma hat Kiriwos böswilligen Plan vereitelt und wurde ohnmächtig. Doch was passiert nun mit Kiriwo und schafft es Iruma-kuns Opi doch noch auf die Battler-Party?
이루마가 깨어나자 벌써 일련의 소란은 진정되어 있었다. 이루마는 설리번에게 키리요가 체포된 것을 통보받는다. 거대한 불꽃이 상공에 치솟은 후 불꽃이 쏟아지는 지상에서 일어난 일은? / 바비루스의 위기도 해결되고 드디어 바트라 파티 본 축제가 시작된다! 우수 사단에 주어지는 ‘특상’을 목표로 발표회에 주력하는 학생들. 견학 온 학생들, 가족도 가세해 축제는 한층 떠들썩해지는데!