Nancy nemá dostatek peněz na udržení domácnosti, musí dát proto v zástavu svoje věci. Doug jí navrhne, aby si založila nějakou firmu jako zástěrku, která zakryje její pravý příjem peněz. Celia se setká s Deanovou milenkou.
Während Celia sich an ihrem Mann für dessen Seitensprung rächt, versucht Nancy, Heylia zu überzeugen, ihr Gras auf Kredit zu geben. Die bleibt jedoch hart und fordert Nancys Neuwagen als Sicherheit. Fortan muss Nancy mit Conrads alter Schrottkiste durch die Gegend fahren. Dennoch kommt sie nicht auf einen grünen Zweig, und als sich Shane den Arm bricht, ist Nancy gezwungen, auch noch ihren Diamantring zu versetzen.
As Celia deals with the other woman in her marriage, Nancy contemplates creating an enterprise to solve the cash-only financial issues caused by her drug dealing. Silas has to come to terms with his girlfriend's sudden departure, while Shane tries to come to terms with missing his Dad.
Nancy on vararikossa ja joutuu tukalaan tilanteeseen "tavarantoimittajiensa" kanssa. Quinnin lähtö masentaa Silasia, ja Shane hoitaa isän poismenon aiheuttamaa surua omalla tavallaan. Celia ottaa yhteen Helen Chinin kanssa.
Comme à leur habitude, les vipères du coin se régalent à répandre en ragots. La nouvelle de l'infidélité du mari de Celia avec la jeune prof de tennis n'est un secret pour personne. Après avoir envoyé sa fille Quinn dans un pensionnat à Mexico, Celia va-t-elle régler ses comptes avec l'époux adultère ? Les temps sont durs pour Nancy. Son compte en banque est dans le rouge et elle n'a pas assez de liquidités pour payer ses factures... Quant à Silas, il s'inquiète de ne pas avoir de nouvelles de Quinn...
ננסי נאבקת לפרנס את משפחתה, ודאג וילסון מציע לה לפתוח עסק לגיטימי כדי להלבין את הכנסותיה ממכירת המריחואנה.
Dok se Celia nosi s činjenicom da u njezinom braku postoji i druga žena, Nancy razmišlja o pokretanju obrta kojim bi mogla zamaskirati novac zarađen prodajom droge. Silas se mora pomiriti s iznenadnim nestankom svoje djevojke, a Shane sve teže i teže podnosi život bez oca.
Silas scopre che Celia ha mandato la figlia in Messico, mentre Doug suggerisce a Nancy di aprire un'attività per coprire il suo...traffico illecito. Nel frattempo, Heylia si mostra poco comprensiva quando Nancy rimane a corto di denaro, e Shane è in crisi per la perdita del padre.
Nancy enfrenta dificuldades financeiras e Doug Wilson sugere abrir um negócio legalizado para lavar o dinheiro das vendas de maconha.
Селия Хоудс узнает, что её муж встречается с профессиональной теннисисткой. Нэнси обнаруживает, что у неё серьезные финансовые проблемы и её бухгалтер и, по совместительству один из главных клиентов, Даг Уилсон подкидывает ей идею о прикрытии.
Nancy contempla la posibilidad de crear una empresa que solucione sus problemas fiscales derivados del narcotráfico. Pero ésta no será la única dificultad para la familia Botwin: mientras que Silas intenta asimilar la repentina marcha de su novia, el pequeño Shane trata de aceptar la muerte de su padre. Por otro lado, Celia, la alocada amiga de Nancy, se centra en hablar sobre el matrimonio y sus consecuencias.
Nancys väninna Celia har upptäckt att hennes man vänstrar. Medan Celia konfronterar makens älskarinna överväger Nancy att fördjupa sitt förhållande med Doug, som ser ut att kunna hjälpa henne ur familjens ekonomiska kris.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
hrvatski jezik
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska