Unable to continue keeping secrets from her, Gat finally opens up to Cadence about his perspective on the island – one that doesn’t always reflect the fairy-tale nostalgia of her own experience. While they head into town in search of answers, Gat recounts his memories of an honored Sinclair tradition – Tipper’s Lemon Hunt – and the unplanned visit from his mother that made him question everything.
Non riuscendo più a mentirle, Gat si apre con Cadence esprimendole la sua opinione sull'isola, che non sempre riflette l'esperienza fiabesca di Cadence. Mentre vanno in città in cerca di risposte, Gat le racconta il suo ricordo di un'importante tradizione Sinclair, la caccia ai limoni di Tipper, e l'inaspettata visita di sua madre che gli aveva fatto mettere in discussione tutto.
Gat ei enää pysty pitämään salaisuuksia Cadencelta ja avautuu viimein omasta näkemyksestään saarta koskien. Eikä se näkemys aina vastaa Cadencen omia satumaisen nostalgisia kokemuksia. Kun he lähtevät kylille vastausten toivossa, Gat kertoo muistojaan Sinclairien suvun vaalitusta perinteestä, Tipperin sitruunajahdista, sekä äitinsä yllätysvierailusta, joka sai hänet kyseenalaistamaan kaiken.
Gat daha fazla sır saklayamadığı Cadence'a adayla ilgili düşüncelerini anlatır. Cadence'ın kendi anılarındaki gibi bir peri masalına benzememektedir. Cevap bulmak için kasabaya giderlerken, şerefli bir Sinclair geleneği olan Tipper'ın Limon Avı'yla ilgili Gat'in anıları canlanır ve annesinin sürpriz ziyareti ona her şeyi sorgulatır.
Incapaz de continuar guardando segredos, Gat finalmente se abre para Cadence sobre a perspectiva dele da ilha, o que nem sempre reflete a nostalgia de conto de fadas da experiência dela. Quando eles vão à cidade em busca de respostas, Gat revive as lembranças de uma tradição reverenciada dos Sinclairs, a Caça ao Limão da Tipper. E a visita inesperada de sua mãe faz com que Gat questione tudo.
Incapable de continuer à lui cacher la vérité, Gat finit par se confier à Cadence et lui fait part de sa vision de l'île, qui ne correspond pas toujours à l'image idyllique qu'elle s'en fait. Gat lui raconte ses souvenirs d'une tradition vénérée chez les Sinclair, la chasse au citron de Tipper, et la visite imprévue de sa mère qui l'a amené à tout remettre en question.
Gat, der Cadence nichts mehr verheimlichen will, erklärt ihr schließlich seine Sicht der Insel, die sich nicht immer mit ihrem Blick durch die rosarote Nostalgie-Brille deckt. Während sie in der Stadt Antworten suchen, erzählt Gat von einer alten Sinclair-Tradition - Tipper's Zitronen-Jagd - und dem ungeplanten Besuch seiner Mutter, der ihn alles hinterfragen ließ.
Incapaz de seguir ocultándole secretos, Gat por fin le cuenta a Cadence su visión de la isla, que no siempre refleja la nostalgia del cuento de hadas que ella ha conocido. Mientras se dirigen al pueblo en busca de respuestas, Gat le relata sus recuerdos de una venerada tradición de los Sinclair, La caza del limón de Tipper, y la visita inesperada de su madre, lo que le hizo cuestionarse todo.
Gat už před Cadence nedokáže dál nic tajit a konečně jí sdělí svůj pohled na ostrov – ten se ale ne zcela shoduje s pohádkovou nostalgií jejích zážitků. Zatímco se vydávají do města hledat odpovědi, Gat jí vypráví o pověstné Sinclairovic tradici – Tippeřině hledání citronů – a neplánované návštěvě jeho matky, která ho přiměla o všem pochybovat
Gat kan inte längre hålla något hemligt för Cadence utan ger henne sin syn på ön, vilken skiljer sig åt från hennes rosiga nostalgi. De ger sig av till staden på jakt efter svar och Gat berättar om sina minnen av en av Sinclairs familjetraditioner - Tippers citronjakt - och hur hans mors oväntade uppdykande fick honom att tvivla på allt.
English
italiano
suomi
Türkçe
Português - Brasil
français
Deutsch
español
čeština
svenska