Takahiro trifft eines Tages zufällig auf Lisa und erfährt von Reina, der stellvertretenden Schülerratsvorsitzenden, mehr über Lisas Vergangenheit. Er wird gebeten, Lisas Begleiter zu werden und weiß nicht, was er tun soll, weil er auch von Celia und Noel gefragt wird. Als er an einem freien Tag in die Stadt flüchtet, trifft er dort zu allem Überdruss auf die Mädchen, die dort ihre Zeit alle auf ihre Weise verbringen.
Takahiro runs into Lisa by chance one day, and then learns from Reina, the student council vice president, about Lisa's past. He is then asked by her to become Lisa's begleiter. Takahiro does not know what to do, as he is also being asked by Celia and Noel. Takahiro wanders around town on their day off, only to run into the girls who are also spending their day off in different ways. Takahiro talks a little bit about the arena in which all knights wish to find themselves someday...
Takahiro est sollicité de toute part pendant cette journée de repos. Tout le monde a décidé de lui offrir à manger, et on en apprend un peu plus sur l’histoire de chacun. Le tournoi estival approche à grands pas et les préparations vont bon train.
とある休日の一日。偶然にもリサと出会った貴弘は、リサの昔からの知人だという生徒会副会長玲奈から彼女のベグライターになってほしいと頼まれる。スィーリア、ノエルからの誘いにも結論を出せておらず心揺れる貴弘。そんな貴弘の足が向いたのは、騎士たちの聖地スタディオンだった。貴弘は自分の中でくすぶる騎士へ復帰したいという願いを思い知る。休日を楽しむ少女騎士たちも街を訪れていて……次々と貴弘の前に現れるのだった。
Takahiro hará una visita a la ciudad por un encargo de James. Allí tendrá un encuentro muy especial con Lisa. Al Reina notar el comportamiento de ambos cuando están juntos, le dirá algo a Takahiro sobre Lisa y Fiona que antes desconocía y también le hará una propuesta.