Bullermann mußte nun schon die dritte Niederlage hinnehmen, aber er gibt den Kampf gegen die Wikinger nicht auf. Er hat es sich in den Kopf gesetzt, die Festung zu stürmen und wird von Angriff zu Angriff wütender. So geht der Krieg weiter. Bullermann vertraut einem neuen Angriffsplan und glaubt, daß er die Festung bis zum Abend erobern kann...
Bullermann has now been defeated for the third time, but he will not give up fighting the Vikings. He is determined to storm the fortress and becomes more enraged after each attack. So the war continues. Bullermann lays all his hopes in a new plan for attack and believes that he will be able to take the fortress by evening.
Bullermann a été vaincu pour la troisième fois, mais il ne renonce pas à combattre les Vikings. Il est déterminé à prendre d'assaut la forteresse et devient de plus en plus furieux après chaque attaque. La guerre continue donc. Bullermann met tous ses espoirs dans un nouveau plan d'attaque et pense pouvoir prendre la forteresse d'ici la soirée.