Während Dixon und Jack in einem neuen Mordfall ermitteln, taucht eine frühere Freundin von Sheriff Lamb auf und bittet um Hilfe bei der Suche nach den Männern, die ihren Ehemann verprügelt haben. Savino erfährt unterdessen, wer der Verräter im Savoy ist, und er löst das Problem auf eine überraschende Art und Weise. Außerdem klärt Rizzos Tochter ihn über ihre Beziehung mit Jack auf.
Sheriff Lamb’s former flame reappears and seeks his help finding the man who attacked her husband. Meanwhile, Savino has a unique way of dealing with a snitch inside the casino.
Hylätyltä tilalta löytyy kuollut nainen, jonka jäljet johdattavat avioerotilalle, jonne naiset tulevat viettämään eronsa harkinta-aikaa. Ralph saa vieraan menneisyydestä, kun hänen entinen naisystävänsä palaa kaupunkiin ja pyytää Ralphin apua. Vincent taas saa tietää, että joku on puhunut syyttäjälle.
Barbara Kent, une ancienne conquête de Ralph, se présente au bureau du shérif. Elle vient porter plainte pour agression. Ralph découvre que le mari de Barbara a des ennuis car il trempe dans des affaires douteuses. Pendant ce temps, Dixon et Jack enquêtent sur le meurtre d'une femme dans un ranch pour divorcées. Savino apprend que Katherine est en train de monter un dossier sur le Savoy. Il découvre en outre que sa femme est une taupe...
אהבה ישנה של ראלף מופיעה במשרד השריף ומבקשת עזרה, בעוד התובעת המחוזית מיידעת את סאבינו לגבי הראיות המצטברות נגד ריזו.
Una vecchia fiamma di Ralph si fa viva alla stazione dello sceriffo per avere aiuto e tra i due si riaccendono le scintille. Dixon e Jack stanno indagando su un omicidio che li porta a un ranch fuori città. Reynolds informa Savino delle prove che si stanno accumulando contro Rizzo.