The plan to get Woo-gi safely to the courthouse takes an unanticipated turn -- and throws the Blue House into panic mode.
경찰까지 동원한 국정원에게 쫓기며 비행기 추락 사건의 재판장으로 향하는 ‘배가본드’팀.
중요한 증인이자 범인인 김우기를 재판에 세우려는 차달건과 고해리,
그리고 무조건 김우기를 막아야만 하는 국정원과 대한민국 정부.
배가본드팀은 경찰에게 쫓기는 달건과 해리의 모습이 담긴 CCTV 영상을 인터넷에 공유하고, 이 영상을 본 B357기 유가족들은 재판장을 뛰쳐나가 달건과 해리를 구하기 위해 이들을 저격하려고 총을 들고 있는 경찰들을 막아서는데..
Quand l'opération consistant à escorter Woo-gi au palais de justice en toute sécurité prend une tournure inattendue, la panique gagne la Maison Bleue.
安全護送宇基前往法院的計畫出現意想不到的轉折,青瓦台因而陷入恐慌。
Plán dostat Woo-giho v bezpečí do budovy soudu se nečekaně zvrtne a způsobí v Modrém domě paniku.
Il piano per portare Woo-gi sano e salvo in tribunale prende una piega inaspettata e getta la Casa Blu nel panico.
El plan de llevar a Woo-gi a salvo al juzgado da un giro inesperado y provoca el pánico.
ウギを裁判所まで送り届けようとするダルゴンたちの前に強力な敵が立ちはだかる。緊迫の状況が続く中、大統領府は大きな混乱の渦に巻き込まれていく。