水乃小路家の男:
プール券欲しさにあたるが面堂と八百長試合をする中、面堂の幼少からのライバル・飛麿が現れる。飛麿から勝負を挑まれるも断る面堂だったが、了子が飛麿を慕う発言をしたことで、状況が一変。飛麿と勝負を受ける。
トLOVE ル・レター:
飛麿は面堂に果たし状を渡したつもりが、誤って了子がそれを受け取ってしまう。それを恋文と勘違いする了子を見て面堂は飛麿とのデートを阻止しようと画策する。一方、了子は黒子を使ってあたるを呼びよせ…。
All’s fair in love and… baseball? It’s time for a showdown on the baseball diamond! And once the dust settles, a “love letter” stirs up trouble.
Um antigo rival de Mendo aparece de repente durante um jogo de beisebol. Ryoko acha que um bilhete de Tobimaro é uma carta de amor para ela.
Todo vale en el amor y... ¿en el béisbol? ¡Es hora de enfrentarse en el campo! Y una vez que el polvo se asienta, una "carta de amor" provoca problemas.
Un mystérieux garçon traîne autour du lycée Tomobiki le jour du tournoi de base-ball. C'est le rival de toujours de Mendo qui, comme chaque année, vient défier ce dernier à une partie de base-ball. Cela fait onze ans qu'ils n'arrivent pas à se départager, mais aujourd'hui, les choses vont peut-être changer. Peut-être…
Al liceo Tomobiki si presenta un ragazzo energetico che sfida a baseball Shutaro. Si tratta di Tobimaro Mizunokoji, rivale del giovane rampollo che vuole sconfiggerlo a tutti i costi, però Ryoko, la sorella di Shutaro, è innamorata di lui.
Tot s'hi val en l'amor i... en el baseball?? Es hora d'enfrontarse en el camp! Un cop que la pols s'asenta, una "carta d'amor" provoca problemes.
아타루는 수영장 입장권을 받기 위해 일부러 야구 시합을 지려 하고 있었다. 그런데 그때, 멘도와 어릴 때부터 라이벌이었던 토비마로가 경기장에 나타난다. 토비마로는 자신과 시합하자며 멘도를 조르지만 멘도는 현재 시합 중이라며 거절한다. 하지만 멘도의 동생 료코가 토비마로를 좋아한다고 하자 갑자기 돌변해서 시합을 하자고 하는데... / 토비마로는 멘도 가문의 저택에 숨어들어서 멘도에게 도전장을 보냈는데 잘못해서 료코가 받게 된다. 료코가 그 도전장을 러브레터로 착각하자 멘도는 료코와 토비마로의 데이트를 막으려고 계략을 짠다. 한편, 료코는 오빠를 따돌리려고 아타루를 데려오는데...
Bei einem Baseballspiel an der Schule taucht ein mysteriöser Gegner Mendous auf, der ihn zu einem alles entscheidenden Duell herausfordert.