テンちゃんがきた:
ラムの晴れ着姿に浮かれる両親を見て、いじけるあたる。「こんな家、いられっか」と外に出ると、トラ模様のもこもこした何かがポストに埋もれている。引っ張りだすと小さい子どもが出てきた。その子はラムのいとこ・テンだった!
ふたりだけのデート:
サクラに一目惚れしたテン。あたるのアドバイスを元にサクラにラブレターを出す。後日、サクラとのデートにこぎつけたテンは、あたるとラムが尾行する中、いかがわしい場所でデートをスタートする。
Lum’s cousin Ten thinks Lum should look for greener romantic pastures! And if Lum can’t see reason, Ten will burn her relationship with Ataru to the ground.
Une nouvelle année commence ! Ataru se fait une joie d'aller faire un tour au temple surtout pour y voir Sakura. Mais en sortant, il trouve un drôle de colis dans la boîte aux lettres… Comment le facteur a-t-il pu livrer ça ?
Als Lums Cousin zu Besuch kommt, bricht einmal mehr das pure Chaos in Atarus Leben aus.
Arriva sulla Terra Ten, cugino di Lamù e piccolo oni in grado di fluttuare e sputare fiammate. Dato che tutte le ragazze lo ricoprono di attenzioni, Ataru prova invidia per il bambino e idea un piano per fare in modo che sia odiato da Sakura.
Ten, el primo de Lum, cree que ella debería buscar mejores caminos románticos. Y si Lum no entra en razón, Ten acabará con su relación con Ataru.
Ataru se irrita com os pais bajulando Lum, sai de casa nervoso e encontra o priminho dela preso na caixa de correio. Ten convida Sakura para um encontro.
Ten, el cosi de la Lamu, creu que ella hauria de buscar camins romantics millors. Si la Lamu no entra en raons, Ten acabarà amb la seva relacio amb l'Ataru.
라무가 예쁘게 차려입은 걸 보고 부모님이 좋아하자 아타루는 괜히 심술이 난다. 자기도 이런 집은 필요 없다며 밖으로 나오자 호랑이 무늬의 복슬복슬한 무언가가 우체통에 박혀 있었다. 끄집어내자 어린아이가 나왔는데 그 아이는 라무의 사촌인 텐이었다! / 사쿠라를 보고 첫눈에 반한 텐은 아타루의 조언을 듣고 러브레터를 써서 보낸다. 다음날 마침내 사쿠라와 데이트를 하게 된 텐은 아타루와 라무가 미행하는 가운데, 이상한 곳에서 데이트를 시작한다.