怒りのラムちゃん!!:
ラムがあたるのために編んだマフラーを、あたるとのケンカ中に黒焦げにしてしまったテン。あたるに責められ落ち込むも、あやまらずにその場から逃げ出してしまう。まともにあやまったことがないテンは、チェリーや面堂にあやまり方を聞きにいく。
ハートをつかめ:
ランからハート型のアメをもらったラム。口に入れると、ハートが頭上に出てきた。ラム自身が払っても取れないハートを、あたるが掴むと、突如あたるに抱きつき、激しい電撃を放ったラム。ハートを戻すと何事もなかったように振る舞うラムにあたるは…。
Ten must apologize for ruining Ataru’s scarf, but how? Later, candy hearts have the same effect as love potions. Meanwhile, the Dark Dominion lies on the horizon.
Lamu est fière d'elle, elle a tricoté une magnifique écharpe pour son chéri ! Elle s'empresse de la lui apporter, mais ce dernier est en pleine bagarre avec Ten. Durant l'affrontement, le petit Oni crache du feu et réduit en cendres la splendide écharpe… Ataru fait alors tout un cinéma pour cette écharpe à laquelle il tenait tant, si on l'en croit. Ten se dépêche de quitter les lieux avant de subir la colère de Lamu…
¡Carnero enojado! ! : Diez quema la bufanda que Ram tejió para Ataru durante una pelea con Ataru. Aunque se deprime cuando Ataru lo culpa, huye de la escena sin dudarlo. Ten, que nunca ha cometido un error, va a preguntarles a Cherry y Mendou cómo cometer un error. Agarra el corazón: Ram recibe un caramelo en forma de corazón de Ran. Cuando me lo metí en la boca, apareció un corazón sobre mi cabeza. Cuando Ataru agarra el corazón que el propio Ram no puede conseguir incluso si paga por él, Ram de repente abraza a Ataru y le dispara una violenta descarga eléctrica. Cuando Ram recupera su corazón, actúa como si nada hubiera pasado...
Ten finisce per bruciare una sciarpa che Lamù ha sferruzzato per Ataru e scappa via pensando che la ragazza sia arrabbiata. Nella seconda parte, Ran lascia a Lamù un pacchetto di caramelle che materializzano il cuore di chiunque le mangi e che se afferrato permette di conquistare il suo amore.
라무가 직접 짜서 아타루에게 준 목도리를 텐이 아타루와 싸우다가 까맣게 태워 먹었다. 아타루가 나무라자 텐은 기가 죽었지만 사과하지 않고 그 자리에서 도망쳐 버린다. 지금껏 제대로 사과해 본 적이 없는 텐은 체리와 멘도에게 사과하는 방법을 물으러 간다.
란에게 하트 모양 사탕을 받은 라무. 입에 넣자 하트가 머리 위로 튀어나왔다. 라무가 아무리 없애려 해도 떨어지지 않던 하트를 아타루가 잡자 라무는 갑자기 아타루를 끌어안고 격렬한 전기 공격을 날린다. 하지만 하트를 돌려놓으면 아무 일도 없었다는 듯이 행동하는 라무를 보고 아타루는…
Lamu ist stolz auf sich, sie hat einen wunderschönen Schal für ihren Liebsten gestrickt! Sie eilt, um ihn ihm zu bringen, aber dieser ist gerade in einen Kampf mit Ten verwickelt. Während des Kampfes spuckt der kleine Oni Feuer und verwandelt den prachtvollen Schal in Asche... Ataru macht daraufhin ein großes Theater wegen des Schals, an dem ihm angeblich so viel gelegen hatte. Ten beeilt sich, den Ort zu verlassen, bevor er Lamus Zorn zu spüren bekommt...