飛麿に妹がいることは事実だった。だが父や兄を含む一切の“男”と触れ合ったことがなく、甲冑を付けて暮らしていた箱入りならぬ鎧入りの娘だった。結婚を回避したい面堂の元に、なぜかラム、しのぶ、あたるが駆け付ける。
Les familles Mendo et Mizunokoji souhaitent organiser une rencontre arrangée entre leurs héritiers afin de mettre fin à leur rivalité historique. Shutaro est désigné chez les Mendo. Chez les Mizunokoji, c'est la petite sœur de Tobimaro qui est choisie. Or, ni son père ni son frère ne la connaissent. Elle a grandi dans le secret durant 15 ans et apparaît aujourd'hui vêtue d'une gigantesque armure plutôt repoussante…
As Mendo desperately tries to escape his unwanted engagement, Asuka’s upbringing gives a whole new meaning to the term sheltered.
Mientras Mendo intenta desesperadamente escapar de su compromiso no deseado, la educación de Asuka le da un significado completamente nuevo al término protegido.
Arriva il giorno dell'incontro matrimoniale tra Shutaro e la figlia dei Mizunokoji, ma il ragazzo è terrorizzato dall'armatura che ha visto in precedenza. Così Ataru decide di aiutarlo e prendere il suo posto, ben sapendo che sotto la corazza si cela una ragazza carina.
토비마로에게 여동생이 있는 건 사실이었다. 하지만 지금껏 아버지와 오빠를 포함해서 단 한 번도 ′남자′와 접촉한 적 없이 갑옷을 입고 살아왔다. 집안에서만 산 규중처녀 정도가 아니라 완전히 철통 방어 소녀였던 것이다. 멘도는 어떻게든 결혼을 피하려고 하는데 어째선지 라무와 시노부, 아타루가 멘도의 곁으로 달려온다.
Chega o dia do encontro de casamento entre Shutaro e a filha da Família Mizunokoji, mas o menino fica apavorado com a armadura que viu antes. Então Ataru decide ajudá-lo e toma seu lugar, sabendo muito bem que debaixo da armadura está uma linda garota.
Die Familien Mendo und Mizunokoji möchten ein arrangiertes Treffen zwischen ihren Erben organisieren, um ihre historische Rivalität zu beenden. Während Shutaro von den Mendos ausgewählt wird, wird bei den Mizunokojis die kleine Schwester Tobimaros gewählt, aber weder ihr Vater noch ihr Bruder kennen sie. Sie wuchs 15 Jahre lang im Geheimen auf und erscheint heute in einer riesigen, eisernen und abschreckenden Rüstung.