妄想フーセンガム:
妄想したものが、膨らませたフーセンガムの中に現れるという「おまけつきフーセンガム」で遊んでいたテン。あたるに見つかり、そのガムを奪われてしまう。テンは泣きながらラムに奪われたことを報告しにいく。
愛は国境を越えて:
朝からあたるとテンのケンカが騒がしい諸星家。物を投げたり火を噴いたりとやり合っていたところ、あたるが投げた炊飯器がラムのおでこに当たってしまう。一見何ともないと思っていたが、ラムの様子に変化が…。
Surely Ataru wouldn’t misuse bubble gum that has the power to create whatever he wants. But would that be worse than Lum losing the ability to speak other languages?
Ataru surprend Ten en train de s'amuser avec ses bubble-gums à surprise. Il s'en empare dans l'espoir d'invoquer les filles de ses rêves, mais tout ne se déroule pas comme prévu. Ce n'est pas le genre de gadget à prendre à la légère, car la situation peut très vite mal tourner.
Certamente Ataru não usaria indevidamente o chiclete que tem o poder de criar o que ele quiser. Mas isso seria pior do que Lum perder a capacidade de falar outras línguas?
Ataru ruba a Ten le gomme da masticare che concretizzano qualunque fantasia e le usa per materializzare le donne dei suoi sogni. Nella seconda parte, Lamù sbatte la testa e dimentica come parlare la lingua della Terra.
텐은 자신이 분 풍선껌 속에 망상한 게 나타난다는 '보너스가 생기는 풍선껌'을 가지고 놀고 있었다. 그런데 그 모습을 아타루에게 들켜서 껌을 빼앗겨 버린다. 텐은 울면서 껌을 빼앗겼다고 라무에게 이르러 간다. / 텐과 아타루가 싸우는 바람에 모로보시 집안은 아침부터 떠들썩하다. 물건을 던지고 불을 뿜으며 싸우던 중에 아타루가 던진 전기밥솥이 라무의 이마에 명중한다. 겉보기에는 멀쩡해 보였지만 그 후로 라무에게 변화가 생겼는데...
Seguramente Ataru no abusaría del chicle que tiene el poder de crear lo que quiera. ¿Pero sería eso peor que Lum perdiendo la capacidad de hablar otros idiomas?
Ataru erwischt Ten dabei, wie er mit Überraschungskaugummis spielt. Er schnappt sich einige davon in der Hoffnung, die Mädchen seiner Träume herbeizurufen, aber es läuft nicht alles wie geplant. Man sollte diese magischen Spielereien nicht auf die leichte Schulter nehmen, denn die Situation kann sehr schnell aus dem Ruder laufen.