感謝祭当日、つまり“古の魔女”との決戦の日がやって来た。華やかな感謝祭の場に、ジークヴァルトのお印であるレナの花を髪に飾って現れたリーゼロッテ。ジークヴァルトだけでなく、遠藤くんと小林さんも、一際美しいリーゼロッテにうっとり。舞踏会ではバルドゥールとフィーネが永遠の愛を誓い合うなど、それぞれが束の間の甘い世界を味わいながらも、刻一刻と“古の魔女”との対決が近づいていた。
The Festival of Gratitude arrives. Baldur and Fiene reconfirm their for each other. Meanwhile, time is running out until the showdown with the Witch of Yore.
Chega o Festival da Gratidão. Baldur e Fiene reconfirmam suas relações um com o outro. Enquanto isso, o tempo está se esgotando até o confronto com a Bruxa de Yore.
Il giorno del ballo si avvicina, e con esso il ritorno dell'antica strega. Lieselotte è sempre più determinata ad affrontarla in prima persona, e Siegwald sarà ovviamente al suo fianco. Nell'attesa dello scontro, i personaggi affrontano anche i propri sentimenti.
Llega el Festival de la Gratitud. Baldur y Fiene reconfirman su relación. Mientras tanto, se acaba el tiempo hasta el enfrentamiento con la Bruja de Antaño.
Der Tag des Dankesfests rückt näher. Einerseits wird das eine glamouröse Veranstaltung werden, andererseits wissen bereits alle, dass am Ende der Fests der Kampf mit der "Alten Hexe" bevorsteht.
Le jour de la fête de la gratitude est enfin arrivé. Lieselotte y participe avec une fleur de fuchsia dans les cheveux, le symbole de Siegwald. Au bal, tous essaient de passer un bon moment, mais personne n'oublie que la sorcière antique doit ressusciter à l'issue du bal.