Kotarō hat Akane seine Liebe gestanden und wartet nun auf eine Antwort. Der Schulausflug nach Kyōto steht an und bietet den beiden die perfekte Gelegenheit, mehr Zeit miteinander zu verbringen. Doch das Reden von Angesicht zu Angesicht fällt ihnen noch immer schwer …
Things get awkward between Kotaro and Akane after he asks her out. He tries to find some time alone with her on the school trip, but sneaking his cell phone past the teachers proves to be a challenge.
Le voyage scolaire se déroule à Tokyo. Les professeurs confisquent les portables des élèves, mais des petits malins parviennent à tromper leur vigilance… notamment Akane et Kotarô.
「少し待って、返事。」戸惑いのままに迎えた京都への修学旅行。小太郎も2人きりになれる機会を作ろうとLINEで待ち合せの連絡を入れるが、茜の返事を待たずにスマホを没収されてしまう。翌日、雨の中待つ茜は…
코타로의 고백에 아카네는 아직 사귀는 것에 대해선 잘 모르겠고 대답하기 전에 시간을 달라고 한다. 그 후 교토로 수학 여행을 가게 되는데 첫날 육상부 친구인 치나츠와 함께 가게를 돌던 아카네는 코타로가 같은 가게에 들어오자 자신도 모르게 구석에 숨지만
En un viaje de la clase, Kotaro intentará mantener la pista de Akane, quien le pidió tiempo para responder a su propuesta de salir juntos.
“稍微再等等吧,回复。”就这样困惑地迎来了京都修学旅行。小太郎也想制造两人独处的机会,于是用LINE输入碰头的信息,但还没等到茜的回答手机就被没收了。第二天,在雨中等待的茜…
Le cose si sono fatte più difficili tra Kotaro e Akane, da quando lui le ha chiesto di uscire. Kotaro cerca di trovare un'occasione per passare del tempo da solo con lei durante la gita, ma tenere nascosto il cellulare dai professori è davvero un'impresa.
As coisas ficam estranhas entre Kotarou e Akane depois que ele a convida para sair. Ele tenta encontrar algum tempo a sós com ela na viagem escolar, mas esconder o celular passando pelos professores prova ser um desafio.
بعد أن طلب كوتارو مواعدة أكاني، لم يتحدّثا بعد ذلك لفترة. يذهب التّلاميذ في رحلة مدرسيّة إلى كيوتو، وهناك يأخذ الأساتذة هواتف التّلاميذ ويصبح من الصّعب على كوتارو الحصول على إجابة.