Dr. Livesey redet Jim ins Gewissen, daß er seine Mutter bei der Arbeit im Gasthaus ganz alleine lassen würde, wenn er zur See fährt. Mr. Trelawny bringt Jim dann nach Hause, wo er mit seiner Mutter das Gasthaus wieder in Ordnung bringt. Einige Tage später bekommt er von ihr tatsächlich die Erlaubnis, zur See zu fahren. Er fährt mit einer Kutsche nach Bristol, wo Mr. Trelawny ein Schiff und eine Mannschaft angeheuert hat - ausgerechnet bei dem Einbeinigen, den Käpt'n Billy ja gut zu kennen schien...
Après une nuit de sommeil, Jim essaye de convaincre le Dr Livesey et Mr Trelawney de l'emmener avec eux à la recherche de l'Ile au trésor. Le Dr Livesey lui confie qu'il ne s'opposera pas à sa venue mais lui demande s'il est sûr de vouloir laisser sa mère seule. Jim regagne alors l'auberge où il aide à tout remettre en ordre. Pendant ce temps, Mr Trelawney prend la route de Bristol pour trouver un bateau et un équipage…
海賊一味から書付を守り、ジムはビリーとの約束を果たした。手にした書付は、なんと大海賊フリントが隠した宝を示す宝島の地図。トレローニとリブシーはその地図を見ると、さっそく宝島へ向かう計画を立て始めた。一緒に行くことを望むジムだが、トレローニは連れて行く気はないらしい。トレローニは、ジムがあきらめるように説得してくれとリブシーに頼むが、リブシーはジムの宝島行きに反対ではなかった。リブシーの条件はただ一つ、ベンボー亭にいる母を1人残して、航海に出られるか?ということだ。
ジムは宝島行きを心に決めていた。しかし、母・カレンを思うと、なかなか宝島行きを言い出すことができなかった。
بعد ليلة نوم جيد، يحاول جيم إقناع الدكتور ليفزي والسيد تريلوني بأخذه معهم في رحلة البحث عن جزيرة الكنز. لا يعارض الدكتور ليفزي مجيئه لكن يسأله إن كان متأكدا من ترك أمه لوحدها. فيعود جيم للنزل حيث يساعد هذه الأخيرة في وضع كل شيء مكانه. في غضون ذلك، يذهب السيد تريلوني لمدينة بريستول من أجل إيجاد سفينة شراعية وطاقم بحري...