グループを陰から操っていた真の天才・京によって、見事天智を見つけ出したKグループ。
同じ頃、“最悪の状況”に陥った友一は、ある人物へと電話をかけていた。第3ゲーム「友情かくれんぼ」の結末は――
一方、ゲームから一時離脱し学校に戻った志法、四部、ゆとり。そんな3人を迎えたのは、クラスメイトの冷ややかな視線だった。
With "true genius" Kei controlling things from the shadows, Group K succeeds in finding Tenji. Facing the "worst thing that could have happened," Tenji makes a phone call to a certain individual. The third game, Friendly Hide-and-Seek, then reaches its conclusion. While the two groups struggled to outwit each other, Shiho, Shibe, and Yutori, who had been temporarily released for the third game, returned to school only to be met with cold stares from their classmates.
Le verdict tombe pour la victoire du Cache-cache de l’amitié ! Yûichi expliquera comment il a réussi à arracher la victoire in extremis au groupe K. Plus tard, Yuîchi et Tenji apprennent ce qui est arrivé à leurs amis.
O resultado do terceiro jogo é uma surpresa, mas não o suficiente para abalar a amizade de alguns.
O resultado do terceiro jogo é uma surpresa, mas não o suficiente para abalar a amizade de alguns.
Sergeant Manabu verkündet den Ausgang des dritten Spiels und zwischen den gegnerischen Teams klärt sich einiges auf. Doch zurück in der Schule finden Tenji und Yūichi eine unerwartete Situation vor und eine Katastrophe jagt die nächste. Hängen diese Ereignisse zusammen? Und welche Rolle spielen Shiho und ihr Vater dabei? Im Kontext der Frage, ob es etwas gibt, das Yūichi im Leben wichtig ist, werden die Freunde auf eine weitere harte Probe gestellt.
El tercer juego llega a su final con una inesperada conclusión y los Juegos de la Amistad se toman lo que parece un pequeño descanso, pero las consecuencias en el mundo exterior también son terribles.
천재 케이의 활약으로 K 그룹은 텐지를 찾아낸다. 같은 시각 최악의 상황에 빠진 유이치는 누군가에게 전화를 걸고, 이윽고 세 번째 게임이 종료된다. 한편 오랜만에 학교에 온 시호, 시베, 유토리는 반 아이들의 차가운 시선을 마주한다.
Con il "vero genio" Kei che controlla le cose nell'ombra, il Gruppo K riesce a trovare Tenji. Di fronte alla "cosa peggiore che sarebbe potuta accadere", Tenji fa una telefonata a un certo individuo.