After Tom gets run over by a train, he follows Jerry into a department store. They battle by using toy fire engines, bowling balls, ping-pong, clay pots, mail chutes, elevator shafts, and Jerry by stretching Tom's tail hundreds of feet in length. Tom ends up on the track again and blindfolds himself for the second time, only this time, a kind and angelic Jerry switches the tracks so Tom doesn't get hit.
Après que Tom se soit fait écraser par un train, il suit Jerry dans un grand magasin. Ils se battent en utilisant des camions de pompiers jouets, des boules de bowling, des ping-pong, des pots en argile, des chutes postales, des cages d’ascenseur et Jerry en étirant la queue de Tom sur des centaines de pieds de long. Tom se retrouve à nouveau sur la piste et se bande les yeux pour la deuxième fois, mais cette fois, un gentil et angélique Jerry change les pistes pour que Tom ne soit pas touché.
Том гонится за Джерри, но попадает на железнодорожные пути, где его сбивает поезд. Несмотря на это, он продолжает погоню, следуя за Джерри в универмаг.
汤姆追逐杰瑞踩到溜冰鞋撞上火车。杰瑞躲进了一间商铺铺。汤姆爬起来就追,没发现自己的尾巴被门夹住,拉得好长。杰瑞在商店里乘上一辆玩具车,结果遥控器落在了汤姆手中,杰瑞被遥控车追的到处跑。