Jeff sitzt in der Klemme. Seine Mutter Bonnie ist zu Besuch. Als er nach einem abendlichen Restaurantbesuch mit Bonnie und seiner Frau Steph das Lokal verlässt, hat ein Motorrad in der Nähe eine Fehlzündung. In der Annahme, jemand würde schießen, stößt Jeff seine Ehefrau beiseite und wirft sich schützend über seine Mutter. Steph ist fassungslos und macht Jeff daraufhin die Hölle heiß. Am nächsten Morgen klagt er Eddie und Joy sein Leid. Doch Joy macht ihm klar, dass er seine Mutter am besten sofort ins nächste Flugzeug nach Hause setzt. Die wichtigste Frau in seinem Leben habe nun mal Steph zu sein. Als die beiden Männer alleine sind, erklärt Eddie, dass auch Joy einmal darauf bestanden habe, dass er sich zwischen ihr und seiner Mutter entscheidet. Nach außen hin habe er sich tatsächlich für Joy entschieden. Klammheimlich kümmere er sich aber nach wie vor um seine Mutter. Er macht ihr teure Geschenke und ist sogar einmal mit ihr in den Urlaub gefahren. Seinem jungen Nachbarn rät er, ebenfalls ein derartiges Doppelleben zu führen. Das hat Folgen - vor allem für Eddie...
Jeff gets in trouble when his mother comes to visit and he takes her side over Steph's. Jeff goes to Joy and Eddie for advice.
Quand la mère de Jeff vient rendre visite à son fils, la tension monte après que Jeff ait choisi de sauver la vie de sa mère, et non celle de Steph, lorsqu'il a entendu ce qu'il a cru être un coup de feu. Eddie et Joy ont un point de vue très différent sur la façon de gérer cette situation délicate. Selon Joy, la personne la plus importante pour Jeff doit être Steph. Pour Eddie, rien ne vaut l'amour d'une mère...
La madre de Jeff anuncia su visita a la pareja de recién casados. Jeff está convencido de que entre su madre y su esposa hay una sólida relación, pero Eddie insiste en que las leyes naturales dictan una total enemistad entre mujeres y suegras.