Moiraine and Lan lead the four villagers to safety, unsure which is the one from the prophecy. But the friends are equally unsure about their rescuers, especially once they see how far Moiraine is willing to go for her mission – and how far astray Lan is willing to lead them.
Moiraine e Lan conducono i quattro ragazzi in salvo, incerti su chi di loro incarni la profezia. Ma i quattro amici sono altrettanto dubbiosi sui loro salvatori, soprattutto nel vedere fino a che punto Moiraine sia pronta ad arrivare per la sua missione, e quanto Lan sia disposto a portarli fuori strada.
Moiraine e Lan levam os quatro aldeões para um local seguro, sem saber qual é o da profecia. Mas os amigos estão igualmente inseguros sobre os seus socorristas, especialmente quando veem até onde Moiraine está disposta a ir pela sua missão – e até onde Lan está disposto a conduzi-los.
Moiraine y Lan llevan a los cuatro pueblerinos a un lugar seguro, sin saber cuál de ellos es el de la profecía. Pero el grupo de amigos no confía del todo en sus rescatadores, sobre todo al ver lo que Moiraine está dispuesta a hacer por su misión y lo lejos que Lan está dispuesto a llevarlos.
Moiraine et Lan escortent les quatre villageois en lieu sûr, sans savoir lequel est celui de la prophétie. Mais les quatre jeunes gens doutent de leurs sauveurs, surtout lorsqu'ils comprennent que Moiraine est prête à tout pour accomplir sa mission et que Lan est prêt à leur faire courir tous les risques .
Moiraine und Lan bringen vier der jungen Leute in Sicherheit, ohne zu wissen, auf wen davon sich die Prophezeiung bezogen hat. Aber die Vier sind ebenso unsicher hinsichtlich ihrer beiden Retter, besonders als ihnen klar wird, wie weit Moiraine für ihre Mission gehen – und wie weit ins Ungewisse Lan sie führen würde.
Moirain a Lan vedou čtyři vesničany do bezpečí, v nejistotě, koho z nich proroctví předpovídá. Naši přátelé jsou ovšem také v nejistotě, ohledně svých zachránců. Zvláště, když pochopí, jak daleko je Moirain schopná pro své poslání zajít.
Морейн и Лан сопровождают четверых жителей деревни в безопасное место несмотря на то, что сами не понимают, кто из молодых людей представляет опасность. В это время начинает испаряться доверие их спутников к чужестранке и ее охраннику. Как далеко готова зайти Морейн для исполнения своей миссии и готовы ли герои пойти за ней?
Moiraine e Lan levam os quatro camponeses para um local seguro, sem saber qual é o jovem da profecia. Mas os amigos também têm suas dúvidas a respeito dos salvadores, principalmente depois de verem até onde Moiraine está disposta a ir em sua missão - e aonde Lan está disposto a levá-los.
Moiraine i Lan wiodą czworo mieszkańców pasterskiej wioski w bezpieczne miejsce, nie wiedząc, o którym z nich mówi przepowiednia. Przyjaciele nie ufają swoim wybawcom, zwłaszcza, że na własne oczy widzą, jak daleko gotowa jest posunąć się Moiraine, żeby dopiąć swego - i na jakie manowce Lan gotów jest ich zaprowadzić.
Moiraine och Lan leder de fyra byborna i säkerhet, osäkra på vilken av dem som är den från profetian. Men vännerna är lika osäkra på sina räddare, särskilt när de ser hur långt Moiraine är villig att gå för sitt uppdrag – och hur villig Lan är att vilseleda dem.
Η Μουαραίν και ο Λαν οδηγούν τους χωρικούς σε ασφαλές μέρος, χωρίς να ξέρουν ποιος είναι από την προφητεία. Αλλά οι φίλοι δεν είναι σίγουροι για τους διασώστες τους, ιδίως αφού δουν μέχρι πού είναι διατεθειμένη να φτάσει η Μουαραίν για την αποστολή και πόσο τους παραπλανεί ο Λαν.
قادت مويرين القرويين الأربعة إلى بر الأمان، غير متأكدين أيهم صاحب النبوءة. لكن الأصدقاء ليسوا متأكدين بنفس القدر من المنقذين.
Moiraine és Lan biztonságos helyre vezeti a négy falubelit, de nem tudják, melyikükről szól a prófécia. Ám a barátok is legalább ennyire bizonytalanok a megmentőiket illetően. Főleg amikor látják, mit meg nem tesz Moiraine a küldetésért – és milyen szörnyű helyre hajlandó őket vezetni Lan.
English
italiano
Português - Portugal
español
français
Deutsch
čeština
русский язык
Português - Brasil
język polski
svenska
ελληνική γλώσσα
العربية
Magyar