Gemeinsam mit Carl und Michonne macht sich Rick auf den Weg in seine alte Heimatstadt, um dort Waffen aufzutreiben. Dort werden sie aber bald von einem zunächst Fremden bedroht.
Since they are outgunned against the Governor's forces, Rick undertakes a mission to get more weapons.
Michonne, Rick ja Carl kohtaavat liftarin, mutta eivät ota häntä kyytiin. Porukka etsii itselleen aseita. Kaupungissa he törmäävät Morganiin, jolta löytyy mittava asevarasto. Morgan ei halua lähteä heidän mukaansa vankilaan vaan jatkaa omaa missiotaan.
Réalisant que les forces du Gouverneur les surpassent largement en puissance de feu, Rick décide d'organiser une expédition pour se procurer de nouvelles armes.
מאחר שיתרון מספר האנשים נגד המושל עובד לרעתם, ריק עורב משימה להשגת עוד נשקים.
Mivel a Kormányzó erőivel szemben túlerőben vannak, Rick küldetést vállal, hogy több fegyvert szerezzen.
Mentre sono alla ricerca di armi, Rick, Michonne e Carl arrivano alla vecchia stazione di polizia dove lavorava Rick...
Zdając sobie sprawę, że są o wiele za słabo uzbrojeni w porównaniu z oddziałami Gubernatora, Rick przewodzi ekspedycji, mającej na celu zdobycie więcej broni.
Percebendo que estão desarmados frente a força do Governador, Rick empreende uma nova missão para obter mais armas.
В поисках боеприпасов Граймс с сыном и Мишонн приезжают в родной город Рика, где обнаруживают, что его оккупировал неизвестный человек в маске. Пытаясь защититься от агрессивно настроенного неприятеля, Граймс узнает в нем старого знакомого, чей рассудок повредился из-за перенесенных лишений. Тот рассказывает Рику обо всех произошедших с момента их последней встречи событиях, а тем временем Карл совершает вылазку за важной для него вещью. Попытавшись предложить помощь другу, Рик получает помощь от него самого, а Мишонн заслуживает доверие семьи Граймс.
Rick, Carl y Michonne viajan hasta King County en busca de armas y municiones para defenderse del inminente ataque de Woodbury a la prisión. Allí, Rick se reencuentra con Morgan Jones, el hombre que le salvó la vida.
面对菲利普的即将来袭,瑞克他们的弹药也已不足,他们必须寻找更多的武器来抵抗菲利普的进攻。瑞克、卡尔和米琼恩一起外出到小镇寻找弹药,半路上遇到一个路人,要求他们停车相救,但是他们却没有停车,因为,这个时代,人心叵测,善良的人几乎没有了。人与人之间的信誉也几乎不存在。车子卡在了淤泥里面,瑞克和卡尔下车寻找可以让车子走出淤泥的工具。卡尔趁机问瑞克,米琼恩以后会怎么办。瑞克告诉卡尔,他现在和米琼恩,只是有共同的利益和共同的敌人才合作的,等这一切都过去后,他们将分道扬镳。卡尔和米琼恩一起去为瑞克的小女儿找一张婴儿床,路上他们碰到一个行尸,卡尔让米琼恩去杀掉行尸。而他趁米琼恩杀僵尸之际,自己去寻找自己家的全家照。米琼恩为卡尔的勇敢感动。当他们到达一家小店时,里面全是僵尸,为了拿照片,米琼恩独自冒着生命危险,为卡尔取回了照片。米琼恩的行动,同样也感动了卡尔,他跟瑞克说,米琼恩是和他们一起的,他们应该是朋友。值得一提的是,剧情最后当瑞克他们回监狱的路边有一具被行尸吃剩下的尸体,正是开始要求他们停车相救的路人(男),瑞克他们停下车将这位路人的行李拿上车,扬长而去。
Rick a Carl se společně s Michonne vydávají do svého rodného města, aby zde hledali zbraně do blížící se války s Guvernérem. Narazí tam na starou známou tvář, která se od posledního střetnutí s Rickem hodně změnila...
Vali'ye bağlı olan güçlerin elinde kendilerininkinden daha fazla silah olduğunu anlayan Rick, başka silahlar bulmak için keşfe çıkmaya karar verir.
Ao perceber que possuem menor poder de fogo do que o Governador, Rick decide liderar uma expedição em busca de mais armas.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
čeština
Türkçe
Português - Brasil