Rick und die Gruppe müssen eine Entscheidung treffen, da sie nicht länger sicher sind. Andrea fühlt sich derweil mehr als unwohl, da Woodbury immer mehr zu einem Polizeistaat verkommt. Sie beschließt dem Gefängnis einen Besuch abzustatten, egal ob der Governor sie lässt, oder nicht.
Rick and the group are forced to make a decision now that their safety is no longer guaranteed. Andrea feels uncomfortable now that Woodbury has become a police state.
Kuvernöörin ensimmäisen hyökkäyksen jälkeen, Rick ja muu ryhmä joutuvat pohtimaan jatkotoimia. Carlin mielestä Rickin tulisi jättää johtajan paikka. Woodburyssa Andrea saa tietää vankilaan hyökkäyksestä ja Kuvernööri valehtelee hänelle. Kuvernööri alkaa kasata armeijaa, joten Andrea haluaa paeta ja pyytää Miltonin apua. Milton vie Tyreesen ryhmän Woodburyyn.
Leur sécurité étant menacée, Rick et le groupe doivent faire un choix. Andrea décide de prendre les choses en mains alors que Woodbury est sur le pied de guerre.
ריק והקבוצה נאלצים לקבל החלטה כעת שביטחונם אינו מובטח. אנדריאה מרגישה לא בנוח כעת שוודברי הפכה למדינת משטרה.
Rick és a csoport kénytelen döntést hozni, most, hogy a biztonságuk már nem garantált. Andrea kényelmetlenül érzi magát most, hogy Woodbury rendőrállammá vált.
Delusa dalle spiegazioni poco convincenti del Governatore sulla sparatoria alla prigione, Andrea decide di tornare da Rick e gli altri insieme a Milton...
Bezpieczeństwo grupy jest zagrożone, Rick i reszta muszą podjąć decyzję. W Woodbury Andrea coraz bardziej się niepokoi.
Rick e seu grupo deverá fazer uma escolha, agora que não podem mais garantir sua própria segurança. Andrea se sente desconfortável agora que Woodbury se tornou um Estado policial.
После произошедшего Карл дает отцу совет, а тем временем Андреа узнает лживые сведения о вылазке Губернатора в тюрьму и о его намерении создать армию для защиты городка. Надеясь разрешить проблему мирным путем, Андреа с помощью Мильтона тайком отправляется к бывшим друзьям, однако на пути их ждет незапланированная встреча. Вскоре Губернатор получает новую информацию о своем противнике, а Андреа открывается правда о живущих в тюрьме и о действиях главы поселения.
Rick y su grupo deben tomar una decisión, ya que ahora ya nada garantiza su seguridad. Andrea se siente incomoda en Woodbury ahora que se ha vuelto un estado policial.
由于瑞克和小组讨论了他们的下一步行动,安德烈亚试图与他们谈判。同时,州长准备伍德伯里的战斗。菲利普为了报仇,让全小镇的人,都参加战斗训练,就连有病的老人和小孩也要参加训练。安德莉亚知道菲利普袭击了瑞克他们之后,前来质问。菲利普却对她说谎,告诉安德莉亚,是瑞克他们先攻击他们的。他只是去谈判。安德莉亚在米尔顿的帮助下溜出小镇,到监狱见到了瑞克他们。米琼恩告诉安德莉亚,当初她自己独身一人离开小镇时,总督排莫尔追杀她。安德莉亚,顿时觉得伤心无比。安德莉亚回到小镇后,为了保护瑞克他们,想要在菲利普沉睡时,将他杀死。当她拿起匕首伸向菲利普的胸膛时,她犹豫起来。最后,她收回了匕首。她仍然喜欢着菲利普,她陷入了两难的境地。到底怎样才能避免她的朋友和菲利普之间的冲突呢?这使她陷入了深深的沉思中。
Po útoku na vězení se Rickova skupina snaží promyslet svůj další krok. Ve Woodbury se mezitím Guvernér chystá na povolání všech svých lidí do zbraně a připravuje je na válku...
Güvenlikleri tehlikeye giren Rick ve grup, bir seçim yapmalıdır. Woodbury polis devleti olunca Andrea dizginleri ele almaya karar verir.
Ameaçados, Rick e o grupo precisam tomar uma decisão. Com Woodbury em estado policial, Andrea decide agir por conta própria.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
čeština
Türkçe
Português - Brasil