仕事が上手くいかず、さらに解体された「がまがま水族館」を目にしてショックを受けるくくる。翌日、無断で仕事を休み離島へと足を運ぶ。そこでウミガメの研究と保護活動をする轟介の妻・具殿岬と出会ったくくる。岬の仕事を手伝いながら、ウミガメの孵化を見守ることにする。一方、くくるのことが心配で仕事に集中できない風花。そんな中、飼育担当のケープペンギンたちに異変が起こり……。
With work not going smoothly and having seen Gama Gama demolished, Kukuru leaves work to go to the sub-islands.
Cansada e desesperançosa com o trabalho, Kukuru vai para uma das ilhas menores sem avisar ninguém, deixando Fuuka preocupada. Depois, ela por acaso se encontra com Misaki, a esposa de Umi-yan, que a ajuda pela ilha enquanto faz preparativos para o nascimento das tartarugas.
Cansada e desesperançosa com o trabalho, Kukuru vai para uma das ilhas menores sem avisar ninguém, deixando Fuuka preocupada. Depois, ela por acaso se encontra com Misaki, a esposa de Umi-yan, que a ajuda pela ilha enquanto faz preparativos para o nascimento das tartarugas.
工作不顺,再加上目睹「GAMAGAMA水族馆」遭到拆除,使得空空琉大受打击。结果隔天她自作主张休假不去上班,并且前往离岛。她在当地遇见了从事海龟研究及保育活动的轰介妻子——具殿岬。于是空空琉决定一边帮忙岬工作,一边关注海龟的孵化过程。另一方面,风花由于担心空空琉无法集中精神工作。此时她负责照顾的黑脚企鹅们发生了异常状况……。
Sur un coup de tête, Kukuru n'est pas rentrée au travail, aujourd'hui. Son absence inquiète, particulièrement Fûka, qui la couvrira.
Da es mit der Arbeit nicht klappt und Gama Gama abgerissen wurde, macht Kukuru blau und besucht die Nebeninseln.
일이 좀처럼 익숙해지지 않은 상황에서 해체되어버린 가마가마 수족관을 봐버리고 충격을 받은 쿠쿠루. 다음 날, 무단으로 직장을 쉬고 다른 섬으로 발걸음을 옮겼다. 그곳에서 쿠쿠루는 바다거북 연구와 보호 활동을 하고 있는 고스케의 아내 미사키와 만나게 되었다. 쿠쿠루가 미사키의 일을 도와주면서 바다거북알이 부화하는 걸 지켜보게 된 가운데, 쿠쿠루가 걱정돼 일에 집중을 못 하는 후우카. 그런 가운데 사육을 담당하고 있던 케이프 펭귄들 사이에 이변이 발생했는데.
Como el trabajo no va bien y después de haber visto demoler a Gama Gama, Kukuru deja el trabajo para ir a las subislas.