Maria geht einen Meister-Diener-Pakt mit Basara und Yuki ein. Nun sind die drei aneinander gebunden - eine neue Situation für alle. Auch Mio und Yuki kommen sich näher.
Basara and Yuki begin the ceremony to form their pact. Clad in a bustier and garter belt, Yuki was raring to go for it, but she refused to forge the pact normally, and suffered the same succubus curse as Mio.
Le moment est venu pour Basara de passer le pacte d’allégeance avec Yuki. Mais alors qu’il pensait effectuer un simple rituel, la jeune fille insiste pour qu’il la soumette comme il l’a fait avec Mio…
刃更と柚希の契約の儀式が始まる。ビスチェとガーターベルトに身を包んだヤル気満々の柚希は、普通の契約を拒み自ら澪と同じ淫魔の呪いにかかってしまう。 柚希を屈服させなければならない刃更はお尻や胸を揉みしだき、万理亜が2人の淫行を撮影。すると、柚希はあられもない嬌声をあげて絶頂へ達するのだった。
一方、澪は従者仲間として柚希とともに刃更にご奉仕をすることになってしまう。
바사라와 주종 계약을 맺게 된 노나카는 미오에게 지지 않기 위해 속옷 차림으로 마법진 위에 선다. 그리고 미오 때와 같이 일부러 바사라의 손등에 키스하지 않는데...
Basara e Yuki começam o ritual para formarem o seu pacto. Vestida num conjunto de espartilho e cinta liga, Yuki estava ansiosa por isso, mas se recusou a fazer um pacto normal e daí sofreu da mesma maldição súcubo que Mio.
Maria asiste en el establecimiento del pacto entre Yuki y Basara. Cuando parece que ya están limadas las asperezas entre Yuki y Mio, Mio se topa con Basara en una situación comprometedora y decide huir angustiada, pero es secuestrada.
Basara e Yuki celebrano il rituale per siglare il proprio contratto padrone-serva. Vestita con corsetto e reggicalze, Yuki si dimostra ansiosa di iniziare, ma rifiuta di stipulare normalmente il patto, preferendo subire la stessa maledizione da succube di Mio.