After a body with similar injuries to Kathleen’s turns up at the county morgue, Sophie continues her quest to uncover what really happened to Kathleen. Meanwhile, Martha decides to dig into her fraught past, despite pushback from Margaret.
Cuando aparece un cadáver con heridas parecidas a las de Kathleen, Sophie sigue intentando descubrir qué le ocurrió realmente a Kathleen. Martha investiga su pasado a pesar de las reservas de Margaret.
Dopo che un corpo con ferite simili a quelle di Kathleen si presenta all'obitorio della contea, Sophie continua la sua ricerca per scoprire cosa sia realmente successo a Kathleen. Nel frattempo, Martha decide di scavare nel suo tormentato passato, nonostante il respingimento di Margaret.
När en kropp med liknande skador som Kathleens dyker upp på bårhuset fortsätter Sophie sin jakt på sanningen om vad som hände Kathleen. Martha bestämmer sig för att gräva i sitt problematiska förflutna, trots Margarets motstånd.
Als eine Leiche mit ähnlichen Verletzungen auftaucht, versucht Sophie weiter herauszufinden, was wirklich mit Kathleen passiert ist. Martha beschließt ihre komplizierte Vergangenheit zu erforschen.
Un corps amené à la morgue de Durham présente des blessures similaires à celles découvertes sur le crâne de Kathleen. Mise au courant, Sophie décide de mener sa propre enquête avec ces nouveaux éléments. De son côté, Evelyn Ivins, avocate au sein de l’association "Programme innocence", met au jour des dysfonctionnements au sein du bureau d’enquête de l'Etat de Caroline du Nord.
Após um corpo com ferimentos semelhantes aos de Kathleen surgir na morgue, Sophie continua a sua jornada para descobrir o que realmente aconteceu a Kathleen. Martha decide investigar o seu passado tenso, apesar da oposição de Margaret.
Após um corpo com ferimentos semelhantes aos de Kathleen aparecer no necrotério da região, Sophie segue tentando descobrir o que realmente aconteceu com Kathleen. Martha decide cavar o seu passado, apesar da oposição de Margaret.