テンペストに夏が来た。一昔前はそこまで暑くなかったらしく、自分のせいかもと冷や汗をかくリムル。シュナやシオンは独自の方法で涼を取り、リムルもまた、夏ならではの過ごし方を模索するが、虫取りをしようにも標的の虫が巨大でもはや「虫狩り」、水鉄砲で遊ぼうにもリムル自身が「水大砲」、何もかもスケールが桁違いな「ジュラの夏休み」は暑さだけでなく毎回ドタバタ騒ぎ!――その主、リムルこそが一番の保冷剤とも知らずに…。
O verão chega à Grande Floresta de Jura com mais força do que era esperado, e a temperatura muito alta incomoda os habitantes de Tempest. Enquanto todos tentam aproveitar o verão, Rimuru tem uma certa ideia da causa dessa onda intensa de calor.
O verão chega à Grande Floresta de Jura com mais força do que era esperado, e a temperatura muito alta incomoda os habitantes de Tempest. Enquanto todos tentam aproveitar o verão, Rimuru tem uma certa ideia da causa dessa onda intensa de calor.
Nach einem erfolgreichen Frühling bricht der Sommer im Jura-Wald an. Dieser bringt so manche spannenden Sommeraktivitäten mit sich, die sich Rimuru nicht entgehen lässt.
Summer has come to Tempest. A long time ago, it wasn't that hot, and Rimuru breaks out in a cold sweat, thinking it might be his fault. He decides to lift his mood by teaching the goblins how to catch bugs, a summer tradition.
L'estate è arrivata a Tempest. Tanto tempo fa, non faceva così caldo, e Rimuru inizia a sudare freddo, pensando che potrebbe essere colpa sua. Decide di risollevare il suo umore insegnando ai goblin come catturare gli insetti, una tradizione estiva.
En Jura hace un calor asfixiante y los habitantes tratan de sobrellevar ese calor de diferentes maneras.
Limule, qui se plaignait de la pluie au printemps, doit maintenant bien la regretter. L’arrivée de l’été a transformé la ville en véritable fournaise, au grand dam des habitants. Notre petit slime a évidemment plusieurs solutions en réserve.