Marge nechce, aby se Bart kamarádil s Nelsonem. Podle ní je to velice problémový a zaostalý chlapec, který svádí ostatní k neřestem. Na její slova dojde, když Nelson půjčí Bartovi svou pušku a Bart zastřelí ptáka, jenž sedí na vajíčkách. Ale v Bartovi se přece jen ještě ozve špatné svědomí, a tak se o ta opuštěná vajíčka začne starat...
Bart hat aus Versehen einen Vogel erschossen. Um sein schlechtes Gewissen zu beruhigen, versucht er, wenigstens dessen Eier zu retten - sprich auszubrüten. Doch statt der erwarteten Piepsvögel schlüpfen kleine Eidechsen aus den Eiern - die zu allem Überfluss auch noch einer gefährlichen Art angehören! Doch letztlich sollen sich die Vögel fressenden bolivianischen Baumeidechsen als Segen für die Stadt Springfield erweisen ...
Under Nelson's bad influence, Bart shoots a bird with a BB gun. Stricken with remorse, he tries to nurture the eggs from the bird's nest, which hatch into a species of lizard outlawed in Springfield.
Marge on kieltänyt poikaansa leikkimästä pahatapaisen Nelsonin kanssa.
Bart a accidentellement tué une mère oiseau avec la carabine de Nelson Muntz . Il essaie de s'occuper de ses oeufs, mais quand ils éclosent, ce sont deux dangereux lézards qui en sortent...
Dopo aver ucciso un uccellino con un fucile giocattolo, Bart si sente in colpa e decide di prendersi cura delle uova rimaste sole nel nido. Però quando queste si schiudono non ne escono uccellini, ma pericolose lucertole divoratrici di uccelli.
Após matar acidentalmente um pássaro, Bart passa a cuidar dos seus ovos como se fossem seus filhos. Participação especial de Phil Hartman.
Барт невольно совершает ужасный поступок: убивает сойку - наседку. Чтобы искупить свою вину, Симпсон - младший берёт на себя заботу о не вылупившихся птенцах. Однако настоящие проблемы начинаются после того, как из яиц на свет появляются существа мало похожие на птиц...
Bart queda con Nelson para jugar con la escopeta de aire comprimido que Nelson ganó en una feria. Sin querer, Bart mata a un pájaro y decide criar él los huevos que había en el nido... unos huevos que se suponía que eran de ave.
Quando Bart está com Nelson, por acidente ele mata uma ave sentando-se no seu ninho. Vendo que a ave deixou dois ovos perfeitos, Bart se sente muito culpado e assume a missão de chocar os ovos. Ele mantém os ovos aquecidos de todas as maneiras possíveis, às vezes com uma lâmpada, às vezes se sentando sobre eles. No final os ovos eclodem, mas não tem aves dentro. Em vez disso nascem dois lagartos de aparência repugnante. Confusos com o que aconteceu, Bart e Marge levam os lagartos para a Sociedade de Observação de Aves de Springfield e perguntam para eles por que os lagartos estavam dentro do ninho da ave. O Diretor Skinner, membro da Sociedade, explica que os lagartos são lagartos de árvores bolivianos, uma espécie que rouba os ovos das aves e deixa seus próprios ovos para serem cuidados pela ave mãe. Skinner quer matar os lagartos já que são ruins para o ecossistema, mas Bart foge com eles e os liberta. Os lagartos começam a comer todos os pombos de Springfield.
Mikor Bart véletlenül megöl egy újabb madarat, olyan bűntudata lesz, hogy sajátjaként neveli a tojásait. Megdöbben azonban, mikor a tojások kikelnek.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Português - Brasil
Magyar