Marge a Homer slaví výročí svatby. Jenže místo romantického večera musí být Homer v práci a domů přijde pozdě. Kino není pro oslavu ideální prostředí, a tak jdou na stadion bruslit.
Jenže je zavřeno – ředitel Skinner s matkou tam hrají curling. Marge a Homer to zkusí s nimi a zjistí, že v tomto neobvyklém sportu vynikají. Stále se lepší, až se nakonec probojují na zimní olympiádu ve Vancouveru. Postoupí až do finále, kde se mají utkat se švédským týmem. Těsně před startem si však Marge pochroumá rameno. Co teď?
Homer und Marge haben ein Rendezvous geplant, was aber platzt, weil Homer länger arbeiten muss. Auch ein Kinobesuch kann den Abend nicht mehr retten. Als sie an einer Eisbahn vorbeifahren und dort Curling für sich entdecken, ist alles wieder gut. Vor allem Marge entwickelt ein besonderes Talent für die Randsportart mit dem Besen. Bald sind Homer und Marge Teil des Teams USA, das am Demonstrations-Wettbewerb bei den Olympischen Winterspielen 2010 in Vancouver teilnimmt ...
Homer takes Marge out for a romantic evening of ice skating and hand-holding, but upon entering the rink, they encounter a curling team practising. Marge and Homer take to the ice and discover their love for the sport, and soon after, join the curling team and compete with them in the Olympic trials. Team Springfield claims the win and moves on to the 2010 Vancouver Games where Bob Costas covers the action. Meanwhile, sleazy vendors introduce Lisa to the world of collecting Olympic pins, and before long, Lisa is hopelessly addicted.
Suomen pääkaupunki Helsinki on edustettuna jaksossa, jossa Homer ja Marge hurahtavat curlingin pauloihin. Romanttisille treffeille lähtenyt pariskunta päätyy keskelle curling-joukkueen harjoituksia ja kohta Simpsonit jo koettavat onneaan Olympialaisissa. Lisa puolestaan tulee riippuvaiseksi pinsseistä.
Les Simpson se rendent à Vancouver aux jeux olympiques d'hiver dans lesquels Homer, Marge, Seymour Skinner et sa mère concourent dans une équipe de curling.
הומר ומארג' מגלים כי הם חולקים אהבה למשחק הקרלינג ומתמודדים על מקום בנבחרת האולימפית ומתקבלים למשחקי אולימפיאדת החורף בוונקובר. בינתיים, במהלך שהותם בוונקובר, ליסה מפתחת אובססיה לאיסוף סיכות אולימפיות.
Marge e Homer scoprono di essere appassionati di curling e riescono ad entrare nella squadra Olimpica per i giochi di Vancouver del 2010. Lisa sviluppa una dipendenza dal collezionare spille olimpioniche.
Enquando Homer e Marge tentam marcar um encontro romântico, descobrem um jogo chamado curling. Com o excelente passado de Marge nos jogos, ela e Homer decidem formar uma dupla e entrar nos Jogos Olímpicos de Inverno de 2010 em Vancouver. Enquanto isso, Lisa torna-se viciada em coleccionar pins Olímpicos.
Гомер и Мардж открывают для себя увлекательную игру - кёрлингу. После победы в отборочных турах их приглашают играть за олимпийскую сборную на Олимпиаде в Канадском Ванкувере. Там у Лизы обнаруживается пристрастие к коллекционированию Олимпийских значков. А вот во что это всё выльется, узнаем в этой серии.
Homero lleva a Marge a pasar una romántica tarde patinando sobre hielo y haciendo manitas, pero al entrar en la pista, se encuentran con un equipo de curling entrenando. Marge y Homero prueban su pericia en este deporte y se hacen grandes aficionados. Poco después, se unen al equipo de curling, con el que compiten en las pruebas olímpicas.
Marge og Homer kommer med på landsholdet i curling og sammen deltager de i OL i Vancouver
Ao descobrirem seu amor pelo curling, uma modalidade esportiva de inverno, Marge e Homer tentam entrar para a equipe olímpica e por fim conseguem se classificar para os Jogos Olímpicos de Inverno, em Vancouver, Canadá. Enquanto isso, na cidade sede dos jogos, Lisa fica viciada em bótons com temática olímpica.
Egy randevú a jégpályán és egy véletlen találkozás megismerteti Marge-ot és Homert a curlinggel, majd végül bekerülnek egy csapatba és az olimpiai válogatókig jutnak.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
dansk
Português - Brasil
Magyar