Die Ritter aus ihrem Gefolge verüben einen Anschlag auf Melty. Doch hinter dem Angriff steckt etwas ganz Anderes als zu erwarten wäre.
Naofumi foils the attempt to take Melty's life and fights off the royal knights, but he's then framed for abducting Melty and killing several knights, so the party is forced to go on the run. With security tightened and checkpoints everywhere, the party receives a further blow that only makes things even worse.
Melty échappe de peu à une tentative d’assassinat, coup monté pour faire porter le chapeau au héros au bouclier. Naofumi récupère donc la princesse en second et n’a d’autre choix que de quitter Melromarc.
メルティへの攻撃を防ぎ、騎士団を追い返した尚文。しかし、メルティ誘拐と騎士殺害の濡れ衣を着せられ、逃避行を余儀なくされる。各地に厳戒態勢が敷かれる中、尚文たちに追い打ちを掛けるような事態が発生する。
메르티를 호위하던 기사가 그녀를 공격하려던 것을 막은 것이었지만 그 사실은 날조되어 도망자 신세가 된 나오후미. 이곳 저곳에서 숨으며 지냈지만 결국 발각당하고 마는데.
Naofumi defende Melty do ataque de um dos cavaleiros da realeza, contudo acaba sendo acusado de raptar a segunda princesa.
Наофуми отбил нападение на Мельти и прогнал рыцарей прочь. Однако на него тут же повесили ложные обвинения в убийстве рыцарей и похищении второй принцессы. Героям ничего не осталось кроме как податься в бега. Но но всему королеву перекрыли границы... к тому же Наофуми и его отряд находят...
Tras el ataque a Melty, esta decide quedarse con Naofumi buscando su protección, pero entonces el héroe del escudo es acusado nuevamente de algo que no ha hecho: de secuestra a la princesa.
يحبط ناوفومي محاولة قتل ميلتي ويقاتل الفرسان الملكيين، لكنه بعد ذلك تم تأطيره لاختطاف ميلتي وقتل العديد من الفرسان.