Eine Woche ist vergangen seit dem Kampf gegen den zweiköpfigen Hund und Raphtalia hat sich gewaltig weiterentwickelt. Es wird Zeit, neue Ausrüstung zu kaufen, denn die Welle naht.
Naofumi has obtained a whole load of abilities and skills, and his teamwork with Raphtalia is reaching perfection, too. To prepare for the incoming Wave, he upgrades their equipment and heads to the dragon hourglass to find out exactly when it will arrive. But there, he runs into Motoyasu and the other heroes once again.
Plusieurs jours ont passé, et Raphtalia a déjà l’apparence d’une jeune femme. Naofumi souhaite changer leurs équipements, car la prochaine vague de calamités approche à grands pas, et ce sera la première pour le héros au bouclier.
Naofumi e Raphtalia, ora saliti di vari livelli e quindi molto più abili e forti, decidono di andare a potenziarsi alla clessidra del drago. Qui però si trovano faccia a faccia con Motoyasu e gli altri eroi...
様々なスキルと技能を習得し、ラフタリアとの連携も抜群によくなった尚文。迫りくる波に対抗して武器と防具を新調し、波の刻限を示すという龍刻の砂時計へ向かう。すると、そこへ元康たちがやってきて……。
방패의 각종 스킬과 기능을 습득해 라프타리아와의 연계도 좋아진 나오후미. 곧 마주하게 될 파도에 대비해 무기와 방어구를 새로 구비한 나오후미와 라프타리아는 임금이 말했던 용각의 모래시계를 보러 교회로 향하는데.
A onda para qual os heróis tanto treinaram chega e agora eles precisam lutar para proteger o país.
Прошла неделя с тех пор, как Наофуми Иватани разблокировал номер щита. Рафталия начинает выглядеть, как подросток. Волна бедствий близка, и смогут ли они взглянуть в лицо опасности? Что может герой щита, когда все, что ему под силу — это защищать?
La primera de las nuevas Olas se aproxima y Naofumi sigue entrenando con Raphtalia, quien ya se ha convertido en una espada bastante diestra. Pese a la situación de peligro, la relación del héroe del escudo con el resto de héroes no ha cambiado, al igual que tampoco su fama.
حصل ناوفومي على قدر كبير من القدرات والمهارات، كما أن عمله الجماعي مع رافتاليا وصل إلى الكمال أيضًا.