Emma verliert einen weiteren Verbündeten und Freund, und am Rande der Verzweiflung besucht Mom sie auf der Krankenstation.
Emma loses yet another ally and friend, and in the brink of despair, Mom pays her a visit in the infirmary.
En grimpant sur le mur, Norman a pu repérer la structure globale de Grace Field. Il est ensuite revenu à l’orphelinat, se résignant à être livré aux démons. Emma tente de le raisonner, mais il part malgré tout. Emma et Ray sont dévastés par sa mort, mais ont-ils vraiment abandonné leur plan d'évasion ?
Emma perde l'ennesimo alleato e amico, e sull'orlo della disperazione, la mamma le fa visita in infermeria.
ノーマンが塀の上から見た景色によって農園全体の構造が明らかになった。
しかし彼は、自分は逃げることはしないと出荷の覚悟を決めていた。必死で引き止めるエマとレイだったが、ノーマンはトランクに糸電話だけを入れて旅立ってしまう。
ノーマンを失い絶望するエマとレイ。遂に脱獄計画を諦めたかに見えたが……?
담장 위에 올라서서 벽 바깥의 풍경을 내다본 노먼. 농원의 구조를 파악한 노먼은 다시 하우스로 돌아와 출하될 각오를 한다. 레이와 엠마가 필사적으로 말렸지만, 그럼에도 실 전화기만 챙겨 가방을 싸는 노먼이었는데.
Emma perde outro aliado e amigo, e à beira do desespero, a Mãe lhe faz uma visita na enfermaria.
Norman ha descubierto lo que hay más allá del muro, y parece ser que no son buenas noticias, lo que hará que deba tomar decisiones drásticas.
Emma perde mais um aliado e amigo. À beira do desespero, a Mamãe decide lhe visitar na enfermaria.