The Empire surges onward, but life is grim for soldiers on the front lines. As she survives through tough situations with her teammates and commander, Stella's smile begins to change.
L'escadron Buerger se voit confier une nouvelle mission. Pendant que tout le monde s'occupe de la maintenance des appareils, Lily et Stella font la rencontre d'orphelins de guerre et s'interrogent sur les liens qui unissent les membres de l'escadron.
帝国は今や破竹の勢い。だがステラたち前線に立つ兵士にとって、日々の戦闘は苛酷なものでしかない。仲間たちと共に生き抜くうち、ステラの笑顔は次第に変化しつつあった。
戸惑うステラに問いかけるゲイル。「変わったと思うか? 自分が」。咄嗟に答えられぬステラ。だが今の彼女にとって、分隊がかけがえのない居場所になりつつある事は確かだ。
そんなある日、分隊に下される出撃命令。
暁の戦場で待ち受けていたのは……。
O grupo encontra uma casa de dois idosos que cuidam de várias crianças… Stella e Lily têm uma conversa mais séria…
가확한 전장 속에서 동료들과 생사를 함께 하며 스텔라의 표정도 서서히 변화해 간다. 그런 그녀에게 게일 대장은 자신이 변하고 있는걸 느끼나고 묻고, 스텔라는 서서히 분대를 안식처로 생각하는 자신을 느낀다. 그러던 어느 날, 분대에 출격 명령이 떨어진다.
在與同伴們一路活下去的過程中,史黛拉的表情也發生了變化。蓋爾向史黛拉問到「妳是不是覺得自己變了?」,而史黛拉卻一時沒辦法回答這個問題。不過對於現在的她來說,這個分隊確實漸漸成為了對自己而言無可取代的安居之所。有一天,分隊收到了出擊命令。在太陽升起的戰場上,等待著他們的是…。
Pese a la guerra, los niños sobreviven como pueden y buscan su lugar en el mundo, como los miembros del escuadrón de Stella.