Das traditionelle Neujahrs-Turnier in Nanba beginnt. Die einzelnen Trakte treten in einer Gemeinschaft aus Wächtern und Insassen gegeneinander an. Und wer gewinnt, darf sich was wünschen …
Nanba's New Year Joint Cooperation Tournament, aka New Year’s Tournament, begins by gathering the entire inmates. Jyugo and the others are enthused once they hear the winner gets to choose whatever he wants. However, all the matches are odd events relating to New Year’s. Can Building 13 win against the other inmates led by peculiar guards?
Qui dit nouvelle année, dit nouveau tournoi à la prison de Nanba ! C’est l’occasion pour les personnels de bâtiment et leurs détenus de faire leurs preuves face aux autres…
お正月。南波刑務所では、全囚人を集めて、『新年南波一心共闘大会』、略して『新年大会』が実施される。優勝した房の囚人は『何でも好きな物』をもらうことができるこの大会に、ジューゴ達は闘志を漲らせる。しかし、戦いの内容は、お正月にちなんだ変わったものばかり。一癖も二癖もある看守達が率いる、囚人達を相手に、ジューゴ達13舎は、優勝することができるのか?
Il torneo di capodanno ha inizio! Jyugo e gli altri sono al settimo cielo quando vengono a sapere che il vincitore può scegliere come premio ciò che più desidera. Le varie competizioni, però, sono tutte legate al nuovo anno e mettono i detenuti della Cella 13 in grossa difficoltà.
Новогодний турнир Нанба по совместному сотрудничеству, он же Новогодний турнир, начинается с того, что на него собираются все заключенные. Джуго и остальные приходят в восторг, когда узнают, что победитель может выбрать все, что пожелает. Однако все матчи - это необычные мероприятия, связанные с Новым годом. Сможет ли корпус 13 победить других заключенных, возглавляемых необычными охранниками?