Familie Heck wird auf Grund rückständiger Zahlungen von einem Tag auf den nächsten der Strom abgestellt. Ein Finanzberater rät ihnen, unnötige Ausgaben zu vermeiden. Daraufhin beschließen sie vorschnell, ihr Kabelfernsehen zu kündigen. Während es den Kindern überraschend leicht fällt, ohne Fernseher auszukommen, müssen Frankie und Mike einsehen, dass sie nicht ohne die Glotze leben können. In der Zwischenzeit muss sich Brick mit seinen Klassenkameraden durch das harte Schulhofleben kämpfen.
After failing to pay the electric bill on time, the electric company shuts off the Heck's power. This leads Frankie and Mike to cut down on their unnecessary expenses, including their cable TV. The kids take up other activities to fill the void, but Frankie and Mike have a hard time figuring out what to do. Meanwhile, Brick and his other socially-challenged friends have to go outside for recess when the school library shuts down.
Maksamatta jääneet laskut pakottavat Frankien ja Miken miettimään rahankäyttöä. Perheen on keksittävä uusia harrastuksia, mutta kenen onkaan vaikeinta luopua kaapelikanavista? Brick on pulassa koulun välitunnilla, kun kirjaston käyttö kielletään.
Depuis que Mike ne travaille plus à la carrière, les factures s'accumulent et la famille Heck peine à joindre les deux bouts. Ils doivent économiser, bannir les dépenses superflues et choisissent de se désabonner du câble. Sue s'entraîne à devenir top model, Axel monte un groupe de musique, et Brick est confronté à une expérience angoissante : se mêler aux autres enfants pendant la récréation.
מייק ופרנקי מתקשים למצוא צורת בידור חלופית, כשהם נאלצים לבטל את הכבלים בטלוויזיה מפאת קשיים כלכליים. באופן מפתיע, דווקא הילדים מוצאים להם עיסוקים אחרים.
Sue éppen a hotdogos előtt áll, amikor odamegy hozzá egy nő, és azt mondja neki, hogy kiváló modelladottságokkal rendelkezik. Ötszáz dollárért be is indítaná a karrierjét. Sajnos momentán a családnak rosszul áll a szénája, gondjaik vannak a számlák kifizetésével. A Heck-házban kialszanak a fények, a televízió szintén. Frankie és Mike egy pénzügyi tanácsadóhoz fordulnak segítségért. Némi osztás-szorzás után kijön, hogy többet költenek, mint amennyit keresnek, így meg kell nyirbálniuk a költségeket. A tanácsadó szerint az extra kiadásokon lehetne spórolni, például a kábeltévé-előfizetésen.
La compagnia elettrica taglia la corrente agli Heck per via di una bolletta non pagata. Frankie e Mike decidono di diminuire i consumi elettrici, inclusa la tv via cavo. I ragazzi riescono a trovare delle attività per distrarsi, ma i genitori non riescono a fare a meno della dose quotidiana di tv.
Nadat ze hun elektriciteitsrekening niet betaald hebben, wordt die afgesloten en moeten Frankie en Mike besparen. Ze beëindigen hun kabeltelevisieabonnement en dat is niet naar de zin van de kinderen. Maar ook Frankie en Mike moeten toegeven dat ook zij veel te veel tijd doorbrachten voor de buis, want ook zij beginnen zich te vervelen. Ondertussen moet Brick de speeltijd op school doorbrengen op de speelplaats nu de schoolbibliotheek gesloten is tijdens de speeltijd.
Com Mike demitido do trabalho, a família, agora em dívida, desiste da TV a cabo para poupar dinheiro. Embora as crianças estão inicialmente descontentes com a mudança, eles logo descobrem distrações e é Frankie e Mike, que acabam tendo a maior dificuldade sem a TV. Sue sonha em ser uma modelo e começa a poupar dinheiro para fazê-lo. Brick e seus amigos tímidos são forçados a ir ao recreio da escola com crianças "normais" barulhentas, para o seu desânimo. Frankie ganha um prêmio do Bingo.
Пока у Майка нет работы долги Хэков растут и им приходится отказаться от кабельного телевидения. Дети поначалу недовольны, но находят чем заняться, Фрэнки и Майку без телевизора приходится сложнее. Сью мечтает о карьере модели и начинает копить деньги на фотосъемку. Брика и его застенчивых друзей вынуждают проводить перемену среди шумных «обычных» детей. Фрэнки выигрывает джек-пот в бинго.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español