Unter den Mitgliedern der Leichtathletikmannschaft macht ein anzügliches Foto einer Schülerin die Runde. Ausgerechnet der Jüngste unter ihnen, Chip, wird vom Rektor erwischt, wie er einen Blick darauf wirft. Ein Ehrenkomitee, dem auch seine Schwester Sabrina angehört, stellt Chip daraufhin vor die Wahl: Entweder er hält dicht und nimmt die ganze Schuld auf sich oder er verpetzt seine Teamkameraden und riskiert, zur Strafe von ihnen verprügelt zu werden.
After Chip gets roped into a scandal, Sabrina leads a School Honor Board trial against him, where he must choose between snitching on his teammates or taking the fall. Meanwhile, Alba dents the family Bugatti, with Ben as a witness.
Mêlé à un scandale initié par les élèves de dernière année, Chip doit passer devant un comité d'honneur composé de professeurs et d'élèves, dont sa propre sœur. Pour l'aider à ne pas balancer ses camarades, Micky assure sa défense...
צ'יפ מסתבך בסקנדל בבית-הספר, סברינה מפקחת על הדיון בעניינו, והוא עומד בפני פרשת דרכים וחייב לקבל החלטה. אלבה חושקת בבוגאטי המשפחתית.
Chip viene coinvolto in uno scandalo, e si trova davanti ad una scelta davvero molto difficile.
Chip zostaje wciągnięty w szkolny skandal. Sabrina przewodniczy posiedzeniu komisji dyscyplinarnej, która ma przedstawić jej bratu zarzuty. Chłopak musi dokonać wyboru, czy donieść na swoich kolegów, czy wziąć winę na siebie. Alba doprowadza do zniszczenia karoserii rodzinnego auta.
Cuando Chip se mete en un lío, Sabrina lidera un juicio de la Junta de Honor de la Escuela contra él, donde debe elegir entre delatar a sus compañeros o aceptar el castigo. Mientras, Alba abolla el Bugatti de la familia con Ben como testigo.
يتعرض شيب لفضيحة كبرى، ويتعين عليه الاختيار ما بين الاعتراف على زميل له، أو السقوط وحيدا.