Susie hones her managerial style. Rose’s professional skills land her an incredible opportunity. Midge and Susie take advantage of some high society perks.
Susie feilt an ihrem Manager-Stil. Rose's unternehmerische Fähigkeiten verschaffen ihr eine unglaubliche Chance. Midge und Susie nutzen die Vorzüge der High Society aus.
Susie perfecciona su estilo de gestión. Las habilidades profesionales de Rose le brindan una oportunidad increíble. Midge y Susie se aprovechan de ciertas ventajas de la alta sociedad.
Susie joue à la parfaite imprésario. Le talent de Rose pour sa nouvelle activité lui ouvre de nouvelles portes. Midge et Susie profitent, le temps d'une soirée, des avantages de la haute société.
Susie aperfeiçoa o seu estilo administrativo. As habilidades profissionais de Rose dão-lhe uma oportunidade incrível. Midge e Susie tiram partido de algumas regalias da alta sociedade.
Susie, yönetim tarzını geliştirir. Rose'un profesyonel becerileri ona inanılmaz bir fırsat sunar. Midge ve Susie, bazı yüksek sosyete avantajlarından yararlanırlar.
Susie è alla ricerca di una segretaria capace per il suo nuovo ufficio. Intanto Rose viene contatta da un facoltoso uomo d'affari, padre di due ragazze nubili a cui vuole assolutamente trovare un marito.
На свадебном приеме Шай Болдуин Мидж устраивает небольшой хаос, а затем в частном порядке противостоит Шай, которая не знает, что ее пригласили. Мидж узнает, что новая управленческая команда Шая уволила его старую группу и заменила Реджи, чтобы скрыть гомосексуальность Шая. Мидж отклоняет выгодное предложение подписать соглашение о неразглашении информации о Шай. Роуз обнаруживает, что Мидж работает у Вулфорда, а также находит многочисленные вырезки из газет Л. Роя Данэма, журналиста, который унижает карьеру Мидж. Роуз тайно наблюдает за выступлением Мидж в «Волфорде», а затем беспокоится, что профессия ее дочери негативно повлияет на ее растущий бизнес по сватовству. Сьюзи приглашает Софи на шоу Гордона Форда, которое транслируется по национальному телевидению. Софи завоевывает симпатии публики во время интервью Форда о ее нервном срыве. Чтобы побудить Сьюзи продолжать работать ее менеджером, Софи посылает ей изысканные подарки.
Η Σούζι τελειοποιεί το στιλ της ως μάνατζερ. Οι επαγγελματικές ικανότητες της Ρόουζ της φέρνουν μια καταπληκτική ευκαιρία. Η Μιτζ και η Σούζι απολαμβάνουν τα προνόμια της υψηλής κοινωνίας.
Susie verbetert haar management. De vaardigheden van Rose zorgen voor een ongelofelijke kans. Midge en Susie profiteren van extraatjes uit hogere kringen.
苏茜在磨练她的管理风格。罗斯的专业技能为她带来了一个不可思议的机会。米琪和苏茜利用了一些上流社会的特权。