Midge has Abe and Rose over for dinner. Shirley tries to find Joel a new wife. An unexpected cab ride leads to new opportunities.
Midge lädt Abe und Rose zu sich zum Essen ein. Shirley versucht eine neue Ehefrau für Joel zu finden. Eine unerwartete Taxifahrt eröffnet neue Möglichkeiten.
Midge invita a Abe y Rose a cenar. Shirley intenta encontrarle una nueva esposa a Joel. Un inesperado viaje en taxi conduce a nuevas oportunidades.
Midge invita Abe e Rose a cena. Shirley cerca di trovare una nuova moglie per Joel. Un'inaspettata corsa in taxi porta nuove opportunità.
Η Μιτζ καλεί τον Έιμπ και τη Ρόουζ για δείπνο. Η Σέρλι προσπαθεί να βρει νέα σύζυγο στον Τζόελ. Μια απρόσμενη διαδρομή με ταξί οδηγεί σε νέες ευκαιρίες.
Midge invite Abe et Rose à dîner. Shirley tente de trouver une nouvelle femme à Joel. Un petit voyage imprévu en taxi et de nouvelles opportunités se présentent.
Midge, Abe ve Rose'u akşam yemeğine davet eder. Shirley, Joel'a yeni bir eş bulmaya çalışır. Beklenmedik bir taksi yolculuğu yeni fırsatlara yol açar.
Midge convida Abe e Rose para jantar. Shirley tenta encontrar uma nova esposa para Joel. Uma viagem de táxi inesperada leva a novas oportunidades.
Мидж переезжает в свою старую квартиру, но у нее мало дохода. Эйб и Роуз тоже въезжают, но настаивают на том, чтобы Мидж сказала, что они купили квартиру, и она живет с ними. Софи Леннон, находящаяся в психиатрической больнице после своей бродвейской катастрофы, отказывается расторгнуть контракт на управление ею и Сьюзи. Гарри Дрейк советует Сьюзи брать больше клиентов. Ширли пытается сопоставить Джоэла с овдовевшей беременной женщиной. После высмеивания действия другого комика ее выгоняют, а затем ошибочно арестовывают за проституцию. После того, как Сьюзи выручает Мидж, а также стриптизершу, они оказываются за кулисами Wolford, бурлеск-клуба на Манхэттене. Мидж видит возможность, когда ведущий комиксов объявляет, что это его последняя ночь. Сьюзи получает деньги по страховке и возвращает Джоэлу. Эйб доволен работой в Village Voice. Он отдает свою первую скудную зарплату Мидж, чтобы помочь оплатить домашние расходы.
Midge krijgt Abe en Rose te eten. Shirley probeert een nieuwe vrouw voor Joel te vinden. Een onverwachte taxirit leidt tot nieuwe kansen.
米琪请安比和罗斯过来吃晚餐。雪莉想给乔尔找个新妻子。一次意外的出租车之旅带来了新的机遇。