Midge runs into an old friend in Miami. Abe grows frustrated with his beanik friends while Rose reaches her breaking point with Shirley.
Midge rencontre un vieil ami à Miami. Abe se sent frustré face à ses amis beatniks, tandis que les relations entre Rose et Shirley atteignent un point de non-retour.
Мидж наткнулась на старого друга в Майами. Эйб разочаровывается в своих друзьях, в то время как Роуз достигает точки кипения с Ширли.
Midge incontra un suo vecchio amico a Miami. Abe si sente sempre più frustrato con i suoi amici beatnik, mentre Rose raggiunge il limite della sopportazione con Shirley.
Midge se encuentra con un viejo amigo en Miami. Abe se siente frustrado con sus amigos beatnik, al tiempo que Rose llega a un punto insostenible con Shirley.
Midge trifft in Miami auf einen alten Freund. Abe ist von seinen Beatnik-Freunden frustriert, derweil Rose bei Shirley langsam aber sicher die Drähte durchglühen.
Midge spotyka w Miami starego znajomego. Abe ma powoli dość swoich nowych znajomych, a napięcie między Rose a Shirley sięga zenitu.
Midge encontra um velho amigo em Miami. Abe fica frustrado com os seus amigos beatniks enquanto Rose atinge o ponto de rutura com Shirley.
Midge encontra um velho amigo em Miami. Abe fica frustrado com seus amigos beatniks, enquanto Rose atinge seu limite com Shirley.
Η Μιτζ συναντά τυχαία έναν παλιό φίλο στο Μαϊάμι. Ο Έιμπ αρχίζει ν’ απογοητεύεται από τους μπίτνικ φίλους του, ενώ η Ρόουζ φτάνει στα όρια της με τη Σίρλεϊ.
Midge, Miami'de eski bir dostuna rastlar. Abe, asi genç arkadaşlarından bıkmaya başlar. Shirley konusundaysa Rose'un sabır taşı çatlar.
Midge komt een oude vriend tegen in Miami. Abe raakt gefrustreerd door zijn beatnik-vrienden, terwijl Rose haar kookpunt bereikt met Shirley.
米琪在迈阿密遇到了一位老朋友。安比对他“垮掉的一代”的朋友感到沮丧。罗斯在与雪莉的相处过程中崩溃了。
English
français
русский язык
italiano
español
Deutsch
język polski
Português - Portugal
Português - Brasil
ελληνική γλώσσα
Türkçe
Nederlands
大陆简体