Midge se s postupem času zlepšuje, což přiměje Susie, aby se ji pokusila zviditelnit před širším publikem. Abe prozrazuje Rose informace, které před ní delší dobu tajil, a Joel přichází s novým plánem.
Mit Susies Hilfe verpasst Midge im Gaslight ihrem Auftritt den Feinschliff. Abe überrascht die Frauen mit einem Gast zum Abendessen, was Rose auf eine emotionale Talfahrt schickt. Während Joel auf seine Beförderung hinarbeitet, denkt er sich einen neuen Plan aus. Midge facht eine Kontroverse an, nachdem sie eine große Komikerin getroffen hat.
With Susie's help, Midge hones her act at the Gaslight. Abe surprises the women with a dinner guest, sending Rose into an emotional spiral. Working towards a promotion, Joel conjures up a new plan. Midge stirs up controversy after meeting a big-time comedian.
Avec l'aide de Susie, Midge affûte sa performance au Gaslight. Abe a un invité surprise et Rose le vit très mal. Pour obtenir une promotion, Joel révèle un nouveau projet. Midge suscite la controverse après sa rencontre avec une comédienne de renom.
Con l'aiuto di Susie, Midge affina la sua esibizione al Gaslight. Abe sorprende le donne con un ospite a cena, facendo cadere Rose in una spirale emotiva. Joel si affida a un nuovo piano, mentre lotta per una promozione. Midge alimenta una disputa dopo aver incontrato un comico di successo.
Com a ajuda de Susie, Midge refina a sua atuação no Gaslight. Abe surpreende as mulheres com um convidado para jantar, fazendo Rose entrar num rodopio emocional. A trabalhar para uma promoção, Joel evoca um novo plano. Midge gera controvérsia após conhecer uma comediante famosa.
С помощью Сьюзи Мидж оттачивает свое выступление в "Газлайт". Эйб удивляет женщин гостем на ужин, посылая Роуз в эмоциональный шок. Работая над повышением, Джоэл придумывает новый план. Мидж вызывает полемику после встречи с известным комиком.
Gracias a la ayuda de Susie, Midge consigue actuar en el Gaslight. Abe sorprende a las mujeres con un invitado a la cena, lo que hace que Rose entre en una espiral emocional. En su lucha por un ascenso, Joel idea un nuevo plan. Midge suscita una polémica tras reunirse con un gran humorista.
Susie'nin yardımıyla, Midge Gaslight'taki rolünü üstlendi. Abe, kadınları bir akşam yemeği konuğu ile şaşırtarak Rose'u duygusal bir sarmalın içine gönderir. Terfi için çalışan Joel yeni bir plan hazırlar. Midge, büyük bir komedyenle görüştükten sonra tartışmalara yol açar.
Z pomocą Susie Midge dopracowuje swój występ w Gaslight. Abe zaskakuje panie przybyciem gościa, którego zaprosił na kolację, czym wzburza emocje Rose. Chcąc zapracować na awans, Joel wpada na nowy pomysł. Midge wywołuje kontrowersje po spotkaniu ze znanym komikiem.
Com a ajuda de Susie, Midge aprimora sua apresentação no Gaslight. Abe surpreende as mulheres no jantar, deixando Rose descontrolada. Com uma promoção em vista, Joel traça um novo plano. Midge causa controvérsia ao conhecer um importante comediante.
Με τη βοήθεια της Σούζι, η Μιτζ τελειοποιεί το νούμερό της στο Γκάσλαϊτ. Ο Έιμπ αιφνιδιάζει τις γυναίκες με έναν καλεσμένο, προκαλώντας συναισθηματική σύγχυση στη Ρόουζ. Προσπαθώντας να πάρει προαγωγή, ο Τζόελ καταστρώνει νέο σχέδιο. Η Μιτζ ξεκινάει διαμάχη μετά τη συνάντησή της με ένα μεγάλο όνομα στην κωμωδία.
Met Susies hulp perfectioneert Midge haar act bij de Gaslight. Abe verrast de vrouwen met een gast voor het diner, waardoor Rose in een emotionele spiraal terecht komt. Terwijl hij zijn promotie tegemoet gaat, komt Joel met een nieuw plan. Midge roept controversie op na een ontmoeting met een grote cabaretier.
在苏茜的帮助下,米琪在煤气灯咖啡馆锻炼能力。亚伯邀请一位客人参加晚宴,使女士们感到惊奇,使罗丝陷入情感漩涡。为了晋升,乔尔想出一个新计划。在遇到一个出名的喜剧演员后,米琪引起了激烈争吵。
čeština
Deutsch
English
français
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
Türkçe
język polski
Português - Brasil
ελληνική γλώσσα
Nederlands
大陆简体