Arielle und ihre Schwester Arista haben sich gestritten und müssen zur Strafe allein im Palast zurückbleiben, während alle anderen Karneval feiern.
Ariel and her little sea friends get King Triton gifts for Father's day. She goes to a cave to get a glowing seashell and they get trapped in by an octupus so Urchin uses the triton to beat him but loses it in the process.
Ariel et ses petits amis de la mer reçoivent des cadeaux du roi Triton pour la fête des pères. Elle va dans une grotte pour obtenir un coquillage rougeoyant et ils sont piégés par une pieuvre, alors Urchin utilise le triton pour le battre mais le perd dans le processus.
כולם מתכוננים ליום האב. אריאל, אחיותיה וחבריה מחפשים מתנות בקדחת. שובבון מרגיש קצת מסכן כי הוא יתום. אריאל משכנעת אותו שאביה הוא כמו אביו, ויחד הם יוצאים לחפש לו מתנה יפה.
Ariel y sus amiguitos del mar reciben regalos del Rey Tritón para el Día del Padre. Ella va a una cueva para obtener una concha marina brillante y quedan atrapados por un octupus, por lo que Urchin usa el tritón para vencerlo, pero lo pierde en el proceso.
Ariel e i suoi piccoli amici marini sono alla ricerca dei regali per Re Tritone in occasione della festa del papà. Così, i tre vanno in una grotta per prendere una conchiglia luminosa, ma vengono intrappolati da una piovra.