Niels er bange for de lyde, vinden laver om natten, så han går over til Koala Brødrene. Kan de få ham til at slappe af?
Mitten in der Nacht wacht Ned durch ein unheimliches Geräusch auf. Schnell läuft er zu den Koala Brüdern, um dort zu schlafen. Am nächsten Morgen machen Frank und Buster für Ned eine Liste, auf der sie alle nächtlichen harmlosen Geräusche vermerken. Doch in der folgenden Nacht verkriecht sich Ned schon wieder bei den Koala Brüdern. Er wurde von einem unheimlichen Lärm geweckt, der nicht auf der speziellen Liste stand. Bei einem Rundgang können Frank und Buster die Lärmquelle finden: Es ist Mitzis Propeller-Flugzeug.
A very windy night produces noises that are scary to Ned! He seeks help from the Koala Brothers in allaying his fears.
Par une nuit de tempête, Ned est recroquevillé au fond de son lit, terrorisé par les bruits qu’il entend dehors. Il court se réfugier chez les frères Koala qui tentent tant bien que mal de le rassurer. Ils lui proposent de dresser une liste de ces bruits inconnus et d’aller les identifier dès le lendemain matin. Mais la nuit suivante, le vent se remet à souffler très fort, et Ned découvre avec horreur un nouveau bruit qui n’est pas sur la liste. Après une seconde nuit passée chez ses amis, il découvrira qu’il s’agissait simplement des claquements produits par une paire de drap étendue sur le fil à linge. Ned est désormais rassuré et ne craint plus les bruits dans la nuit. Rien ne peut plus l’empêcher de s’endormir, à condition qu’il ait à ses côtés son réveil fétiche au tic-tac rassurant.
En una noche de mucho viento Ned se austa de todos los ruidos de la noche.