Alice har glemt noget meget vigtigt. Men lige meget hvad de gør, kan Koala Brødrene ikke få hendes hukommelse på gled. Hvad skal de mon gøre?
Alice besucht die Koala Brüder aus einem wichtigen Grund. Doch unglücklicherweise hat sie diesen wieder vergessen. Da entdeckt Frank einen Brief in ihrem Einkaufskorb. Jetzt fällt Alice wieder alles ein: Sie möchte die Koala Brüder zum Nachmittags-Tee einladen. Auch bei den Vorbereitungen geht einiges schief: So vergisst Alice den Kuchen aus dem Backofen zu nehmen und das Gebäck ist verbrannt. Frank und Buster trösten die niedergeschlagene Alice. Sie ist zwar furchtbar vergesslich, aber eine wundervolle Freundin.
Alice the messenger can't seem to remember something even though she has a string around her finger! Will she be able to remember with the help from the Koala Brothers?
Alice se rend en scooter chez les frères Koala, en espérant qu’ils pourront l’aider à se souvenir de quelque chose d’important qu’elle a oublié. En dépit de tous leurs efforts, nos amis ne parviennent pas lui à rendre la mémoire. Frank remarque une lettre dans le panier d’Alice et c’est alors qu’elle se souvient de tout. Elle devait justement leur poster une invitation à goûter chez elle. Frank propose à son amie de nouer un bout de ficelle pense-bête à son doigt, afin de stimuler sa mémoire. Alice repart chez elle le cœur léger, et l’astuce de ses amis semble porter ses fruits. Jusqu’à ce qu’elle finisse par perdre sa précieuse ficelle. Avec l’aide des frères Koala, elle finira par la retrouver dans le gâteau qu’elle avait justement préparé pour eux, et qu’elle avait bien sûr oublié dans le four. Frank et Buster lui pardonnent son étourderie de bon cœur, car pour rien au monde ils ne changeraient leur amie.
Nuestros amigos ayudarán a Alice a recordar lo que se le olvida.