When a blizzard snows the Tobin family in, Beef struggles to avoid cabin fever by running the household like the Royal British Navy. But after a box of special candy is found half-eaten, Judy, Wolf, Moon, Ham, Honeybee, Jerry, and Mr. Golovkin turn on Beef, and everyone gets at each other's throats, threatening the sanity of the household.
Lorsqu'une tempête de neige s'abat sur la famille Tobin, Beef s'efforce d'éviter la fièvre de la cabane en gérant la maison à la manière de la Marine royale britannique. Mais après qu'une boîte de bonbons spéciaux a été trouvée à moitié mangée, Judy, Wolf, Moon, Ham, Honeybee, Jerry et M. Golovkin se retournent contre Beef, et tout le monde se met à dos, menaçant la santé mentale de la maisonnée.
Beef kämpft gegen den Hüttenkoller, indem er den Haushalt wie die Royal British Navy führt.
Una tormenta di neve rinchiude i Tobin in casa, così Beef trasforma la famiglia e gli ospiti in membri della Royal British Navy. Quando però Beef viene sorpreso a mangiare di nascosto delle scorte di cibo, viene indetto un tribunale.
Cuando una tormenta de nieve deja a los Tobin atrapados, Beef tiene problemas de claustrofobia que le hacen dirigir la casa como si fuera la Marina Real británica. Sin embargo, cuando aparece medio vacía una caja de caramelos especiales, Judy, Wolf, Moon, Ham, Honeybee, Jerry y el señor Golovkin se revelan contra Beef y todos van a por todos, amenazando con acabar con la armonía de la casa.